原料:
輸入天日塩田塩(93% メキシコまたはオーストラリア)、 海水(7% 日本)
生産上の制約(※1)
1973年、厳しい生産上の制約のもと、国から生産販売委託の認可がおりました。
1. 国がメキシコやオーストラリアから輸入していた「原塩(天日塩田塩)」を利用すること。海水から直接塩をつくってはいけない。
2. 平釜(熱効率が悪い釜)を使うこと。
3. 専売塩を誹謗(ひぼう)してはならない。
4. 袋のデザインや文言の変更も専売公社の確認をとること
なんか、思ってたのと違う。
(은)는·인가··의 소금!
원료:
수입 천일염전염(93% 멕시코 또는 오스트레일리아), 해수(7% 일본)
생산상의 제약(※1)
1973년, 어려운 생산상의 제약 아래, 나라로부터 생산 판매 위탁의 인가가 내렸습니다.
1. 나라가 멕시코나 오스트레일리아로부터 수입하고 있던 「원염(천일염전염)」를 이용하는 것.해수로부터 직접소금을 만들어 안 된다.
2. 평부(열효율이 나쁜 솥)를 사용하는 것.
3. 전매소금을 비방(비방)해서는 안 된다.
4. 봉투의 디자인이나 문언의 변경도 전매공사의 확인을 취하는 것
어쩐지, 생각했었던 것과 다르다.