韓国人「ウクライナ外交官が韓国人を暴行!謝罪も無く帰国し韓国で大炎上中‥(ブルブル」 韓国の反応
[アンカー]
居酒屋の職員だけでも足りず、警察まで殴ったウクライナ外交官が免責特権を利用して何の処罰も受けずに昨夜自国に帰りました。
それでも韓国からの報道が出て、駐韓ウクライナ大使館で謝罪すると被害者を呼びましたが、謝罪どころか行くやいなや携帯電話を取り上げ、暴行を止めようとした行動を「たしなめるべき行動」としてウクライナでは受け入れられるという態度を見せました。
[記者]
先月25日夜、ソウル梨泰院のある居酒屋です。泥酔状態で乱暴を働いていたウクライナの外交官が、これを止めようとした従業員を殴りました。
JTBCの報道後、駐韓ウクライナ大使館は被害者に謝罪するとして大使館で会おうと言いました。昨日の午後、被害者が到着するやいなや携帯電話から取り上げました。
[被害者:拳を突き出しながら携帯電話を寄こせと言うんです。殴った外交官は出てきませんでした。]
[被害者:当事者の方、加害者の方も来ていません。 本国に帰ったと···]
しかし、まだ韓国にいました。
[警察関係者:(私たちが把握してみたら)違います。夜遅く出かけました。大使館側は被害者の過ちだという趣旨の言葉まで言いました。]
[被害者:ウクライナでは、後ろで誰かが自分に触れることはあり得ない。これはまあ殴られても言うことないというふうに…···]
外交部は事件の円満な処理のために関係機関と疎通してきたと明らかにしました。しかし、被害者はまともな助けを受けることができませんでした。
[被害者:私はただ愚弄された感じです。時間を作って、交通費をかけてまで大使館に行ってそんな内容を聞かされたこと自体がとても腹に立ちます。]
こうしている間、該当外交官は何事も無かった様に帰国しました。
한국인 「우크라이나 외교관이 한국인을 폭행!사죄도 없게 귀국해 한국에서 대염상중‥(부들부들」한국의 반응
[엥커]
선술집의 직원만으로도 부족하고, 경찰까지 때린 우크라이나 외교관이 면책 특권을 이용해 어떤 처벌도 받지 않고 어젯밤 자국에 돌아갔습니다.
그런데도 한국으로부터의 보도가 나오고, 주한우크라이나 대사관에서 사죄하면 피해자를 불렀습니다만, 사죄는 커녕 가자 마자 휴대 전화를 채택하고 폭행을 멈추려고 한 행동을 「나무라야 할 행동」으로서 우크라이나에서는 받아 들여진다고 하는 태도를 보였습니다.
[기자]
지난 달 25일밤, 서울 이태원이 있는 선술집입니다.만취 상태로 난폭을 일하고 있던 우크라이나의 외교관이, 이것을 멈추려고 한 종업원을 때렸습니다.
JTBC의 보도 후, 주한우크라이나 대사관은 피해자에게 사죄한다고 하고 대사관에서 만나자고 했습니다.어제 오후, 피해자가 도착하자 마자 휴대 전화로부터 채택했습니다.
[피해자:주먹을 쑥 내밀면서 휴대 전화를 넘기라고 합니다.때린 외교관은 나오지 않았습니다.]
[피해자:당사자의 분, 가해자도 와있지 않습니다.본국에 돌아갔다고···]
그러나, 아직 한국에 있었습니다.
[경찰 관계자:(우리가 파악해 보면) 다릅니다.밤 늦게 나갔습니다.대사관측은 피해자의 잘못이라고 하는 취지의 말까지 말했습니다.]
[피해자:우크라이나에서는, 뒤로 누군가가 자신에게 접하는 것은 있을 수 없다.이것은 뭐 맞아도 말하는 것 없다고 하는 식으로
···]
외교부는 사건의 원만한 처리를 위해서 관계 기관과 소통 해 왔다고 분명히 했습니다.그러나, 피해자는 착실한 도움을 받을 수 없었습니다.
[피해자:나는 단지 우롱 된 느낌입니다.시간을 만들고, 교통비를 들여서까지 대사관에 가서 그런 내용을 들은 것 자체가 매우 화에 납니다.]
이렇게 하고 있는 동안, 해당 외교관은 무슨 일도 없었다 님에 귀국했습니다.