「腕を引っ張った」…独ジャンボリー隊員、宿泊先の事業主を通報=韓国
「2023セマングム世界スカウトジャンボリー」に参加したドイツ人女性隊員が光州(クァンジュ)のある宿泊業者の事業主から暴行を受けたと通報して警察が捜査に入った。
13日、光州西部警察署によると、この日午後6時50分ごろ、光州西区花亭洞(ファジョンドン)のある宿泊業者で、ドイツ国籍のAさんが事業主Bさん(67)から暴行を受けたという通報があった。
Aさんはジャンボリー公式日程を終えて仲間の隊員と一緒に2泊3日の日程で光州を訪れ、部屋で休んでいたところ清掃のために入ってきたBさんに出て行くよう求めたがうまく意思疎通が図れなかった。
この過程でBさんから腕を引っ張られたAさんが大声を出し、英語ができるまた別の隊員が警察に通報したという。
Bさんは警察に対して「(Aさん一行が)窓を開けたままエアコンを稼動していたので、措置を取るために部屋の中に入った」と供述していることが分かった。
警察はAさん一行とBさんに対して正確な事件経緯を調査中だ。
Aさんを含むドイツ隊員はインターネット予約サイトを通じて完納した宿泊料に対する払戻しを要求していて、東区にある別の宿泊業者2カ所に宿泊先を移して14日まで残った日程を消化する計画だ。
「팔을 이끌었다」
독일 잼버리 대원, 숙박지의 사업주를 통보=한국
「2023 세망무 세계 스카우트 잼버리」에 참가한 독일인 여성 대원이 광주(광주)가 있는 숙박 업자의 사업주로부터 폭행을 받았다고 통보해 경찰이 수사에 들어갔다.
13일, 광주 서부 경찰서에 의하면, 이 날오후 6시 50분쯤, 광주 니시구화정동(파젼돈)이 있는 숙박 업자로, 독일 국적의 A씨가 사업주 B씨(67)로부터 폭행을 받았다고 하는 통보가 있었다.
A씨는 잼버리 공식 일정을 끝내 동료의 대원과 함께 2박 3일의 일정에 광주를 방문하고 방에서 쉬고 있던 참 청소를 위해서 들어 온 B씨에게 나가도록 요구했지만 잘 의사소통을 도모할 수 없었다.
이 과정에서 B씨로부터 팔을 끌려간 A씨가 큰 소리를 내, 영어를 할 수 있는 또 다른 대원이 경찰에 통보했다고 한다.
경찰은 A씨일행과 B씨에 대해서 정확한 사건 경위를 조사중이다.
A씨를 포함한 독일 대원은 인터넷 예약 사이트를 통해서 완납한 숙박료에 대한 환불을 요구하고 있고, 히가시구에 있는 다른 숙박 업자 2개소에 숙박지를 옮겨 14일까지 남은 일정을 소화할 계획이다.