時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

韓国のインスタントラーメン、2010年以降初値下げ···農心・三養食品など4%値下げ

[写真=聯合ニュース]


27日、韓国のインスタントラーメン業界が電撃値下げを発表した。
 
農心(ノンシム)は辛ラーメンの価格を2010年以来13年ぶりに値下げ、セウカン(えびせん)も発売以来初めて価格の引き下げを決めた。

三養(サムヤン)食品も12製品に対するインスタントラーメン価格の引き下げを発表した。

農心と三養ラーメンの今回の決定で、他のラーメンメーカーも値下げに参加する見通しだ。

オットゥギまだは引き下げ率を決めてないものの、7月中にジンラーメンなど主要製品の値下げを検討している。また八道(パルト)は検討するかどうかを議論しているという。

八道は昨年10月、一部のインスタントラーメン製品の価格を引き上げた。当時、八道ビビン麺の価格は供給価格基準で9.8%上昇し、コンビニ販売価格が約1000ウォンから1100ウォン台に上がった。

昨年、農心が昨年9月にインスタントラーメン出庫価格を平均11.3%引き上げ、10月から八道とオットゥギが製品価格を9.8%、11.0%それぞれ引き上げた。三養食品は11月にラーメン価格を平均9.7%引き上げた。

このようなインスタントラーメン業界の値下げは、秋慶鎬(チュ・ギョンホ)経済副首相兼企画財政部長官の発言から始まった。

秋副総理は今月18日、ある地上波番組に出演して「昨年9~10月(ラーメン価格を)大幅に引き上げたが、現在の国際小麦価格がその時より50%前後下がった」として「企業が小麦価格が下がっただけに適正に下げてほしい」と話した。韓国政府が国際穀物価格の下落を理由にインスタントラーメン価格の引き下げを勧告したのだ。

国際小麦先物価格はロシア・ウクライナ戦争で昨年5月に1トン当たり419ドルまで上がったが、以後下落傾向を見せ昨年11月から今月まで300ドル未満を維持している。今月の小麦先物価格は1トン当たり243ドルで、昨年5月の58%水準に下がった。

流通業界の関係者は「5月にインスタントラーメンの消費者物価は昨年同月より13.1%上がりグローバル金融危機時期である2009年2月(14.3%)以後最高」として「(韓国)政府の値下げ勧告に業界が苦痛分担次元で応えたと解釈される」と話した。

 


100v너의 식생활이 4%구해진

한국의 인스턴트 라면, 2010년 이후 시초가 인하···농심·3양식품 등 4%가격 인하

[사진=연합 뉴스]


27일, 한국의 인스턴트 라면 업계가 전격 가격 인하를 발표했다.

농심(논심)은 신 라면의 가격을 2010년 이래 13년만에 가격 인하, 세우칸(새우 선)도 발매 이래 처음으로 가격의 인하를 결정했다.

3양(샘 얀) 식품도 12 제품에 대한 인스턴트 라면 가격의 인하를 발표했다.

농심과 3양라면의 이번 결정으로, 다른 라면 메이커도 가격 인하에 참가할 전망이다.

옷트기 아직은 인하율을 결정하지 않기는 하지만, 7월중에 진 라면 등 주요 제품의 가격 인하를 검토하고 있다.또 팔도(파르트)는 검토할지를 논의하고 있다고 한다.

팔도는 작년 10월, 일부의 인스턴트 라면 제품의 가격을 인상했다.당시 , 팔도 비빈면의 가격은 공급 가격 기준으로 9.8%상승해, 편의점 판매 가격이 약 1000원에서 1100원대에 올랐다.

작년, 농심이 작년 9월에 인스턴트 라면 출고 가격을 평균 11.3%끌어올려 10월부터 팔도와 옷트기가 제품 가격을 9.8%, 11.0%각각 끌어올렸다.3양식품은 11월에 라면 가격을 평균 9.7%끌어올렸다.

이러한 인스턴트 라면 업계의 가격 인하는, 추경호(츄·골호) 경제 부수상겸기획 재정 부장관의 발언으로부터 시작되었다.

가을 부총리는 이번 달 18일, 있다 지상파 프로그램에 출연해 「작년 910월(라면 가격을) 큰폭으로 끌어올렸지만, 현재의 국제 밀가격이 그 때보다50% 전후 내렸다」라고 해 「기업이 밀가격이 내렸던 만큼 적정하게 내리면 좋겠다」라고 이야기했다.한국 정부가 국제 곡물 가격의 하락을 이유로 인스턴트 라면 가격의 인하를 권고했던 것이다.

국제 밀선물가격은 러시아·우크라이나 전쟁으로 작년 5월에 1톤 당 419 달러까지 올랐지만, 이후 하락 경향을 보여 작년 11월부터 이번 달까지 300 달러 미만을 유지하고 있다.이번 달의 밀선물가격은 1톤 당 243 달러로, 작년 5월의58% 수준에 내렸다.

유통업계의 관계자는 「5월에 인스턴트 라면의 소비자 물가는 작년 같은 달보다 13.1%오름 글로벌 금융 위기 시기인 2009년 2월(14.3%) 이후 최고」로서 「(한국) 정부의 가격 인하 권고에 업계가 고통 분담 차원에서 응했다고 해석된다」라고 이야기했다.



TOTAL: 52081

番号 タイトル ライター 参照 推薦
42361 韓国政府を動かした100v君の貧しさ力....... ben2 2023-08-07 331 1
42360 100v君の食生活が4%救われた ben2 2023-08-07 299 0
42359 世界中の民族が韓国から撤退避難の....... (2) ben2 2023-08-07 532 1
42358 韓国で消えた予算、誰の懐へ行った....... (1) ben2 2023-08-07 343 1
42357 卵にカビ生えさせる韓国 ben2 2023-08-07 370 1
42356 アジア顔の韓国人は箸使いが下手糞 ben2 2023-08-07 350 1
42355 開催国の癖にエアコンも用意しない....... ben2 2023-08-07 398 1
42354 1位2位3位を日本独占する所だった韓....... ben2 2023-08-07 331 1
42353 韓国乗客のおならの威力が凄まじい....... ben2 2023-08-07 274 0
42352 嫌韓台風6号、韓国のド真ん中を貫通 (4) ben2 2023-08-07 329 0
42351 韓国製の情けない鍋 (5) ben2 2023-05-17 412 1
42350 韓国人招待されず台湾にも負けたw (1) ben2 2023-04-10 468 1
42349 兜壊される (2) ben2 2023-04-09 455 0
42348 本塁打祝いの被り物対決で日本優勝 ben2 2023-04-08 370 1
42347 MLBに日本製兜登場 (3) ben2 2023-04-08 452 0
42346 大谷、史上初の悲劇、伝統芸のなお....... ben2 2023-03-31 421 2
42345 憧れの日本車、韓国車は我慢と諦め....... ben2 2023-03-26 333 0
42344 大谷vsヌートバーの東京開催開幕戦模....... ben2 2023-03-26 252 0
42343 FA前に大谷の欠点を暴露されてしまう ben2 2023-03-24 385 0
42342 大谷が買収し青田買い ben2 2023-03-24 365 0