1970年代より、多くの日本アニメがTV放送されてきたドイツ。
最初に放送された作品は「マッハ GoGoGo」で、
1971年11月より公共放送の1つで放送が始まりました
(なお、VWは米国内のCMで「マッハ GoGoGo」を採用)。
その後「世界名作劇場」や「みつばちマーヤの冒険」が評判となり、
本格的にアニメがドイツでブームとなったのは90年代の事。
特に「セーラームーン」は爆発的な人気を誇りました。
そして今年4月からは、その「セーラームーン」や、
「ドラゴンボール」、「アタックNo. 1」などの再放送が開始。
動画配信サイトにおける日本アニメブームを受け、
日本のアニメを放送する動きが地上波でも始まっています。
この流れに、ドイツの人々からは歓喜の声が殺到。
様々な反応が寄せられていましたので、その一部をご紹介します。
もっと多くの日本の名作を復活させよう。 +32
■ 視聴者のリクエストに答えてくれたんだな。
テレビ局に国民の声が届いて本当に良かったよ。 +21
■ 「小公女セーラ」とかあのへんの名作も復活して欲しい😊
観るだけで「あの頃」に戻れそう。 +2
■ 一週間のうち過去の名作アニメが放送される日だけは、
テレビ番組の質がグッと高くなるな。 +7
■ ようやく「ドラゴンボール」が帰ってきた。
我が家の子どもたちも物凄く喜んでるよ。 +10
■ 素晴らしいね。
しかし、大人になって働きづめの人生になるなんて、
子どもの頃に誰が想像したっていうんだい? +9
■ 40年間頑張れば良いだけじゃないか。
■ 労働期間が40年だけで済むって?
ずいぶん楽観的なんだね。 +3
■ 子供の頃は「アタックNo.1」を観るのが大好きだった。
2、3年前に改めて観てみたんだけど、
今ならあり得ない事が普通に行われてた。
疲れて倒れてる選手にコーチがボールを投げたりとか。
これからは「ハイキュー!!」の時代! +12
1970년대부터, 많은 일본 애니메이션이 TV방송되어 온 독일.
최초로 방송된 작품은 「마하 GoGoGo」로,
1971년 11월부터 공공 방송의 하나로 방송이 시작되었습니다
(덧붙여 VW는 미국내의 CM로 「마하 GoGoGo」를 채용).
그 후 「세계 명작 극장」이나 「꿀벌 마야의 모험」이 평판이 되어,
본격적으로 애니메이션이 독일에서 붐이 된 것은 90년대의 일.
특히 「세일러 문」은 폭발적인 인기를 자랑했습니다.
그리고 금년 4월부터는, 그 「세일러 문」이나,
「드래곤볼」, 「어택 No. 1」등의 재방송이 개시.
동영상 전달 사이트에 있어서의 일본 애니메이션 붐을 받아
일본의 애니메이션을 방송하는 움직임이 지상파에서도 시작되어 있습니다.
이 흐름에, 독일의 사람들에게서는 환희의 소리가 쇄도.
님 들인 반응이 전해지고 있었으므로, 그 일부를 소개합니다.
더 많은 일본의 명작을 부활시키자. +32
■ 시청자의 리퀘스트에 대답해 주었다.
텔레비전국에 국민의 소리가 닿아 정말로 좋았어요. +21
■ 「소공녀 세이라」라고그 거치지 않아의 명작도 부활해 주었으면 한다
보는 것만으로 「그 무렵」으로 돌아올 수 있는 그렇게. +2
■ 일주일간 중 과거의 명작 애니메이션이 방송되는 날만은,
■ 간신히 「드래곤볼」이 돌아왔다.
우리 자제들들도 무섭게 기뻐하고 있어. +10
■ 훌륭하다.
그러나, 어른이 되어 기능째의 인생이 되다니
어릴 적에 누가 상상했다고 하는거야? +9
■ 40년간 노력하면 좋은 것만으로 않은가.
■ 노동 기간이 40년에만 끝난다 라는?
■ 어릴 적은 「어택 No.1」을 보는 것을 정말 좋아했다.
2, 3년전에 재차 보았지만,
지금이라면 있을 수 없는 것이 보통으로 행해졌다.
지쳐 넘어져있는 선수에게 코치가 볼을 던지거나 든지.
지금부터는 「하이 큐!!」의 시대! +12