時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

恭惟皇帝陛下宝祚紹運

敬う皇帝陛下が宝位に上がって天運を受け継いだら,


旧邦維新徳超夏殷之初道配尭舜之上 至祝至祷

旧邦が維新して,が夏, 殷よりすぐれて,道は尭, 舜 より高いから, 極めて祝いながら祈ります.


臣先祖以来家世無不通聘問於上国

臣は先祖以来で,家世に上国に尋ねて聞かなかったことないから,


故庚寅之秋差一菴僧及〓都聞等而理 旧盟且献土宜之微誠

去る 庚寅年にいち菴僧及と 〓都聞 などを送って, 昔の誓いを磨いて, また 土宜の些細な真心を捧げました.


(中略)


下情不勝惶懼之至不方物具

微賎な私が極めて 惶懼したことに勝つことができなくて, 拙い 方物を取り揃えて来ました.

出典 : 朝鮮王朝実録


日本国王使, 室町時代守護大名 源教豊(山名教豊)が

朝鮮を上国, 朝鮮君主を皇帝と呼んで, 朝貢を捧げて文物を哀願している内容.




무로마치 시대의 일본 使臣

恭惟皇帝陛下寶祚紹運

공경하는 황제 폐하께서 보위에 오르시어 천운을 이어받으시니, 


舊邦維新德超夏殷之初道配堯舜之上至祝至禱

舊邦이 維新하며, 이 夏, 殷보다 뛰어나고, 道는 堯, 舜 보다 높으니, 지극히 축하하며 빕니다.


臣先祖以來家世無不通聘問於上國

臣은 선조 이래로, 家世에 상국에 찾아가 듣지 아니한 적 없기 때문에, 


故庚寅之秋差一菴僧及奭都聞等而理舊盟且獻土宜之微誠

지난 庚寅年에 일개 菴僧及과 奭都聞 등을 보내서, 옛 맹세를 닦으며, 또 土宜의 미미한 정성을 바쳤습니다.


(중략)


下情不勝惶懼之至不腆方物具

미천한 제가 지극히 惶懼한 것에 이기지 못하여, 변변치 않은 方物을 갖추어 왔습니다.

出典 : 조선왕조실록


일본국왕使, 무로마치 시대 슈고 다이묘 源敎豊(山名敎豊)이

조선을 상국, 조선 군주를 황제라고 부르며, 조공을 바치고 문물을 애원하고 있는 내용.





TOTAL: 2625

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1545 「韓国に対する愛はないことか」 (15) booq 2023-07-05 816 0
1544 chuchu ← 口さえ開けば嘘つく日本人の....... (7) booq 2023-07-04 481 1
1543 ゴールキーパー反則外にも (8) booq 2023-07-04 415 1
1542 思いがけない人間の親戚動物 (5) booq 2023-07-04 532 0
1541 U17 決勝戦は歴代級で汚い競技(景気)....... (21) booq 2023-07-03 682 2
1540 私であったらこの位に恥ずかしい競....... (4) booq 2023-07-02 559 0
1539 まただ. wwwwww booq 2023-07-02 399 0
1538 またか. w (1) booq 2023-07-02 457 0
1537 日本人はこんな汚い競技(景気)楽しみ....... (2) booq 2023-07-02 534 1
1536 完全に汚い競技(景気)だね (2) booq 2023-07-02 395 0
1535 競合してぶつかったがレッドカード w....... (7) booq 2023-07-02 461 0
1534 日本がまた審判買収したようだ. booq 2023-07-02 342 0
1533 サッカー韓日戦決勝 (2) booq 2023-07-02 389 0
1532 朝鮮戦争初盤南北兵力比較 (4) booq 2023-07-02 339 0
1531 Jの法則と Sの法則 (3) booq 2023-07-02 472 0
1530 同時代韓国と日本の宮殿 (2) booq 2023-07-01 476 0
1529 同時代韓国と日本の建築 (1) booq 2023-07-01 393 0
1528 世宗時代朝鮮と日本の科学力差 (7) booq 2023-07-01 406 1
1527 室町時代の日本 使臣 (27) booq 2023-06-30 350 0
1526 世宗時代の科学力 (7) booq 2023-06-30 363 2