時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

恭惟皇帝陛下宝祚紹運

敬う皇帝陛下が宝位に上がって天運を受け継いだら,


旧邦維新徳超夏殷之初道配尭舜之上 至祝至祷

旧邦が維新して,が夏, 殷よりすぐれて,道は尭, 舜 より高いから, 極めて祝いながら祈ります.


臣先祖以来家世無不通聘問於上国

臣は先祖以来で,家世に上国に尋ねて聞かなかったことないから,


故庚寅之秋差一菴僧及〓都聞等而理 旧盟且献土宜之微誠

去る 庚寅年にいち菴僧及と 〓都聞 などを送って, 昔の誓いを磨いて, また 土宜の些細な真心を捧げました.


(中略)


下情不勝惶懼之至不方物具

微賎な私が極めて 惶懼したことに勝つことができなくて, 拙い 方物を取り揃えて来ました.

出典 : 朝鮮王朝実録


日本国王使, 室町時代守護大名 源教豊(山名教豊)が

朝鮮を上国, 朝鮮君主を皇帝と呼んで, 朝貢を捧げて文物を哀願している内容.




조선=일본의 상국

恭惟皇帝陛下寶祚紹運

공경하는 황제 폐하께서 보위에 오르시어 천운을 이어받으시니, 


舊邦維新德超夏殷之初道配堯舜之上至祝至禱

舊邦이 維新하며, 이 夏, 殷보다 뛰어나고, 道는 堯, 舜 보다 높으니, 지극히 축하하며 빕니다.


臣先祖以來家世無不通聘問於上國

臣은 선조 이래로, 家世에 상국에 찾아가 듣지 아니한 적 없기 때문에, 


故庚寅之秋差一菴僧及奭都聞等而理舊盟且獻土宜之微誠

지난 庚寅年에 일개 菴僧及과 奭都聞 등을 보내서, 옛 맹세를 닦으며, 또 土宜의 미미한 정성을 바쳤습니다.


(중략)


下情不勝惶懼之至不腆方物具

미천한 제가 지극히 惶懼한 것에 이기지 못하여, 변변치 않은 方物을 갖추어 왔습니다.

出典 : 조선왕조실록


일본국왕使, 무로마치 시대 슈고 다이묘 源敎豊(山名敎豊)이

조선을 상국, 조선 군주를 황제라고 부르며, 조공을 바치고 문물을 애원하고 있는 내용.





TOTAL: 2605

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1465 根拠ない嘘が好きな日本人 (18) booq 2023-06-28 658 0
1464 日本人の歴史認識. (11) booq 2023-06-27 634 1
1463 一日中 kjに付いている日本人. (4) booq 2023-06-27 289 0
1462 韓国文化からアジアと違って西洋と....... (6) booq 2023-06-27 420 0
1461 天皇陛下遺伝子検事 (10) booq 2023-06-27 502 0
1460 古代韓国と日本の木塔 (10) booq 2023-06-27 416 0
1459 他の立面図を求めた. (8) booq 2023-06-27 301 0
1458 ソウル vs 京都 (6) booq 2023-06-26 243 0
1457 今日の精神疾患者. w (24) booq 2023-06-26 211 1
1456 5世紀日本最大の建築遺跡 (4) booq 2023-06-26 295 0
1455 日本人が嘘つきたい歴史的実は (17) booq 2023-06-26 467 0
1454 イルポング = 学歴未達低能児と呼ば....... (6) booq 2023-06-25 352 2
1453 日本は中華圏国家なことが者と (12) booq 2023-06-25 197 0
1452 日本人の無知による誤解 (28) booq 2023-06-24 384 0
1451 朝鮮=日本の上国 (14) booq 2023-06-23 321 1
1450 日本がまた嘘ついたんですか? (12) booq 2023-06-23 344 0
1449 kabehari. ← (2) booq 2023-06-22 229 1
1448 ヤアアア (2) booq 2023-06-22 222 0
1447 日本人の現象 (3) booq 2023-06-21 221 0
1446 韓日友好 (3) booq 2023-06-21 201 0