投石戦は高句麗時代から存在していたとされており、当初は国家行事的な扱いを受けることもあった。朝鮮時代には正月や端午の日に行われた遊び。内容はその名の通り石を投げ合い戦う遊びであり、村と村が野原や川を挟んで戦った。勝負は一方が降伏するまで続けられるため何日間も続く場合もあったという。死傷者が多数出る危険な遊びだけに当局から禁止されるがしばしばあった。日本が韓国を併合した1910年に禁止されその後は行われていない。
正月を前にした1903年2月5日、ソウル・孔徳洞の万里峙路で投石戦が開催された。9000人を越える参加者が集まり、野次馬の数も数万人に上った。
投石戦を観戦していた雲山金鉱で働くアメリカ人の従業員、クレア・ヘス(Clare W. Hess)は、足元に転がってきた石を投石戦が行われている会場に向かって投げた。これが不幸なことに、参加していた韓国人に当たってしまった。ヘスの周りには6人の西洋人がいたが、6人とも、石をぶつけられたことで激怒した群衆がその腹いせに襲い掛かってくるのではないかと恐怖を感じていた。しかし、幸いなことに韓国人は罵声や抗議などは行ったものの、それ以上のことはしなかったという。これはイタリアの外交官、カルロ・ロセッティが残した記録である。
▲1902年2月8日に紹介された投石戦の描写
▲投石をする様子
투석전은 고구려시대부터 존재하고 있었다고 여겨지고 있어 당초는 국가 행사적인 취급을 받기도 했다.조선시대에는 정월이나 단오의 날에 행해진 놀이.내용은 그 이름과 같이석을 서로 던져 싸우는 놀이이며, 마을과 마을이 들판이나 강을 사이에 두어 싸웠다.승부는 한편이 항복할 때까지 계속되기 위해 몇 일간이나 계속 되는 경우도 있었다고 한다.사상자가 다수 나오는 위험한 놀이인 만큼 당국으로부터 금지되지만 자주 있었다.일본이 한국을 병합 한 1910년에 금지되어 그 다음은 행해지지 않았다.
정월을 앞에 둔 1903년 2월 5일, 서울·공덕동의 만리치로로 투석전이 개최되었다.9000명을 넘는 참가자가 모여, 구경꾼의 수도 수만인에 달했다.
투석전을 관전하고 있던 쿠모야마 금광에서 일하는 미국인의 종업원, 쿠레아·헤스(Clare W. Hess)는, 발밑에 굴러 온 돌을 투석전을 하고 있는 회장으로 향해 던졌다.이것이 불행한 일로, 참가하고 있던 한국인에 해당되어 버렸다.헤스의 주위에는 6명의 서양인이 있었지만, 6명 모두, 돌이 부딪힌 것으로 격노한 군중이 그 울분에 덤벼 들어 오는 것은 아닐까 공포를 느끼고 있었다.그러나, 다행스럽게도 한국인은 욕설이나 항의 등은 갔지만, 그 이상는 하지 않았다고 한다.이것은 이탈리아의 외교관, 칼로·로셋티가 남긴 기록이다.
▲1902년 2월 8일에 소개된 투석전의 묘사
▲투석을 하는 님 아이