韓国政府のある高官は先日ある中南米の国から「申し訳ない」と言われたという。この国の政府高官はその前に韓国を訪問して釜山などを視察した際、2030年の国際博覧会(万博)釜山誘致に前向きな考えを示していた。それが突然「支持が難しくなった」として国としての立場が変わったことを伝えてきたのだ。この国は誘致のライバル国であるサウジアラビア支持に回った理由について「経済の依存度が高い第三国から説得されたため、やむを得なかった」という趣旨の説明を上記の韓国政府高官に伝えたという。韓国政府はこの「第三国」が中国であることをすでに把握している。またある韓国企業関係者も先日この国を訪問した際、釜山誘致賛成の意向を固めてもらおうとしたが、突然の態度の変化に困り果ててしまったという。
韓国政府は2030年の万博を釜山に誘致するため国際博覧会事務局(BIE)の加盟国に全力で説得に当たっているが、中国がこれをけん制する動きをしているようだ。韓国支持を表明していた一部開発途上国が中国から圧力に等しい説得を受けて支持を撤回、あるいはサウジアラビア支持に回る動きが把握されているという。ある外交筋によると、他のBIE加盟国政府の高官たちも最近「開発途上国は、中国との経済的利害関係が絡んでいるので、中国の影響を受けざるを得ないのが現実」と伝えてきたという。そのためこれらの国々は「韓国支持を続けるか頭を痛めている」という。
人類史上最もつまらないくだらない万博がプサンで開催されなくて残念
한국 정부가 있는 고관은 요전날 있다 중남미의 나라로부터 「미안하다」라고 해졌다고 한다.이 나라의 정부 고관은 그 전에 한국을 방문해 부산등을 시찰했을 때, 2030년의 국제 박람회(만박) 부산 유치에 적극적인 생각을 나타내고 있었다.그것이 돌연 「지지가 어려워졌다」라고 해 나라로서의 입장이 바뀐 것을 전해 왔던 것이다.이 나라는 유치의 라이벌국인 사우디아라비아 지지로 돈 이유에 대해 「경제의 의존도가 높은 제3국으로부터 설득되었기 때문에, 어쩔 수 없었다」라고 하는 취지의 설명을 상기의 한국 정부 고관에게 전했다고 한다.한국 정부는 이 「제3국」이 중국인 것을 벌써 파악하고 있다.또 있다 한국 기업 관계자도 요전날 이 나라를 방문했을 때, 부산 유치 찬성의 의향을 굳혀 주려고 했지만, 갑작스런 태도의 변화가 곤란해 끝나 버렸다고 한다.
인류 사상 가장 시시한 시시한 만박이 부산에서 개최되지 않아서 유감