それは、韓国の歴史に長く埋もれているものです。強制的に、あるいは策略的に、あるいは自暴自棄になって売春を強いられた女性たちが、自分たちの指導者に加担していたということです。
ソウルの北に位置する韓国・東豆川では、朝鮮戦争後の数十年間、米兵相手に売春を強いられた女性たちが、性感染症にかかっていることが発覚すると、この建物に監禁された。
崔相勲はこの記事のために、未公開の政府文書を調べ、韓国の米軍基地周辺のキャンプタウンで働く6人の女性にインタビューした。
2023年5月2日
東豆川、韓国——1977年、17歳だったチョ・スンオクさんは、ソウルの北に位置する東豆川で3人の男に誘拐され、ポン引きに売られた。
高校入学を控えた彼女は、バレリーナになる夢を追うのではなく、ヒモに常に監視されながら、近くのクラブに通って性行為をする5年間を過ごすことになったのだ。彼女のお客さん:アメリカ兵だ。
Choe Sang-HunはThe Timesのソウル支局長で、北朝鮮と韓国のニュースを中心に扱っている。
本物のSex Slaveが登場ですよ
おそろしいです
그것은, 한국의 역사에 길게 파묻히고 있는 것입니다.강제적으로, 있다 있어는 책략적으로, 있다 있어는 자포자기가 되고 매춘을 강요당한 여성들이, 스스로의 지도자에게 가담하고 있었다고 하는 것입니다.
서울의 북쪽에 위치하는 한국·동두천에서는, 한국 전쟁 후의 수십 년간, 미국 병사 상대에게 매춘을 강요당한 여성들이, 성감염증에 걸려 있는 것이 발각되면, 이 건물에 감금되었다.
최상훈은 이 기사를 위해서, 미공개의 정부 문서를 조사해 한국의 미군 기지 주변의 캠프 타운에서 일하는 6명의 여성에게 인터뷰 했다.
2023년 5월 2일
동두 카와, 한국----1977년, 17세였던 조·슨오크씨는, 서울의 북쪽에 위치하는 동두천에서 3명의 남자에게 유괴되어 폰 당겨에 팔렸다.
고교 입학을 가까이 둔 그녀는, 발레리나가 되는 꿈을 쫓는 것이 아니라, 끈에 항상 감시되면서, 가까이의 클럽에 다니며 성행위를 하는 5년간을 보내게 되었던 것이다.그녀의 손님:미국병사다.
Choe Sang-Hun는 The Times의 서울 지국장으로, 북한과 한국의 뉴스를 중심으로 취급하고 있다.
진짜 Sex Slave가 등장이에요
무섭습니다