海外「負けた相手が日本で良かった」 大谷翔平の『米国への憧れ捨てて』スピーチが英訳され現地を感動の渦に
2023年のWBC(ワールド・ベースボール、クラシック)において、
打っては打率.435、1本塁打、8打点、
投げては防御率1.86で2勝1セーブを記録するなど、
侍ジャパンを牽引し、大会MVPを獲得した大谷翔平選手。
米国との決勝戦の前には、侍ジャパンの円陣の中心に立ち、
「声出し」を行ったのですが、その内容が英訳され、
海外、特にアメリカで非常に大きな反響を呼んでいます。
打っては打率.435、1本塁打、8打点、
投げては防御率1.86で2勝1セーブを記録するなど、
侍ジャパンを牽引し、大会MVPを獲得した大谷翔平選手。
米国との決勝戦の前には、侍ジャパンの円陣の中心に立ち、
「声出し」を行ったのですが、その内容が英訳され、
海外、特にアメリカで非常に大きな反響を呼んでいます。
「僕からは1個だけ。(米国代表に)憧れるのをやめましょう。
ファーストにゴールドシュッミトがいたりとか、センターを見たらマイク・トラウトがいるし、外野にムーキー・ベッツがいたりとか、野球をやっていれば誰しもが聞いた事のあるような選手たちが、やっぱりいると思うんですけど、今日一日だけは。
憧れてしまったら越えられないんで。
僕らは今日越えるために、トップになるために来たので。今日一日だけは、彼らへの憧れを捨てて、勝つ事だけを考えていきましょう。さぁ、いこう!」
野球の母国であるアメリカに対する敬意を表しながら、
同時にチームメートたちを鼓舞する素晴らしいスピーチに、
アメリカの人々からは感動の声が相次いでいました。
その一部をご紹介しますので、ごらんください。
「日本人は変わらないで…」 日本を愛する留学生のとあるスピーチが話題に
翻訳元■■■■■
■ アメリカ人として、このスピーチは震えたわ。 +173
■ 対戦相手の事を尊重しながらも、
味方の士気を上げられる唯一の人類。 +26
■ むしろ今は俺たちが日本に憧れる時代なんだが😂 +28
■ マイゴッド。この男を愛さずにはいられないよ。
出来ればMLBでも優勝出来る環境に身を置いて欲しい。 +21
■ 本当に規律の塊のようなスピーチだなぁ。 +6
■ オオタニは一生に一度しか出会えない男だ。
彼ほど全てをこなせる男は見た事がない。
僕は50歳を超えてるが、今後の人生において、
彼のような男には絶対に2度と出会えないだろう。 +38
■ もはやアニメのセリフにしか聞こえない😅 +426
■ 史上最も礼儀正しい士気上げスピーチに決定した。 +922
■ 完全にロックスター並みのカリスマ性だなぁ。 +1241
「大の親日家だった!」 日本から人気に火が付いた伝説的バンドの秘蔵映像が話題
■ 何で日本語だと何でもより真面目に聞こえるんだろう。 +7
■ ネットフリックスが映画化しそう。
それにしても、信じられないような名演説だ👏 +42
■ ベースボールは最近ほとんど観てなかったけど、
オオタニのおかげでまた観るようになった。
最後まで諦めずに戦い続けた日本に拍手を送りたい。 +34
■ これこそチャンピオンが持つ心意気だ! +115
■ 自分はアーカンソー州の人間だけど、
全力で日本に声援を送ってたわ。 +129
■ ちょっと待てい。
そこはさすがに母国を応援しようや。 +3
■ 明らかに考え方に国民性の違いが表れてるなぁ。 +19
「日本はなんて良い国なんだw」 個性を尊重する日本の国会の対応に海外から称賛の声
■ 皮肉な事に、米国の選手たちはオオタニに憧れてるのだ。 +1063
■ 言葉が通じなくてもあのカリスマに激励されたら、
たぶん俺は壁をすり抜けられる。 +8
■ あれっ、俺日本語分かったかも。
彼はたしかにこう言っていた。
マイク・トラウト……、そしてムーキー・ベッツと……。 +47
■ 正直、日本の選手たちはみんなメジャーで活躍出来ると思う。
実際にその事を決勝戦で証明したわけだけどさ。 +56
■ 日本人こそ称賛に値する人たちさ👍🏽👏🏽💪🏽 +29
■ この演説はどんなスポーツにも言える箴言だと思う。
どんなに強大な相手であっても、
リスペクトし過ぎてはいつまでも勝つ事は出来ない。 +143
■ オオタニは本当にアニメの主人公みたい。最高だ。 +153
「日本はまさに主人公だ」 アニメ効果でバレー日本代表がスロベニアでも大人気に
■ そして今では、彼がメジャーの選手から憧れられる存在に……。 +172
■ あんなスピーチを笑顔で言ってのけてしまう。
それこそオオタニにしか出来ないんじゃないだろうか。 +25
■ 真のチャンピオンのスピーチだな。史上最高の選手だ! +111
■ アメリカ人としてもちろん母国が優勝する事を願っていたが、
負けた相手が日本で良かったと本心から思ってる。 +21
■ オオタニの最後の叫び(※「さぁ、行こう!」)と、
それに呼応するチームメートたち。
チームスポーツの良さを端的に表現してるね。 +174
■ オオタニはおそらく、アメリカの選手たちが、
みんな自分に畏敬の念を抱いている事をよく理解している。
その上でこういうスピーチが出来るんだから、
余計にカッコイイんだよ。 +51
■ 英訳がなければ言葉の意味は分からない。
それでも彼のエネルギーと存在感から、
リーダーシップというものが凄く伝わってきた。 +77
「実に日本人らしい感性だ」 夏目漱石の『I LOVE YOU』の訳し方が美し過ぎると話題に
■ ショウヘイに憧れ云々なんて言ってもらえるなんて、
アメリカ人として畏れ多いわ。 +197
■ 彼はヒットを打つ事が出来、バッターを打ち取る事が出来、
早く走る事が出来、さらには名演説まで出来る。 +51
■ 日本に敬礼!
久しぶりに「ベースボール」というものを観た気がした。
何も決勝戦に限った話ではなくて、
強度とかスポーツマンシップのレベルにおいて、
日本人は次のレベルに達してるように感じたよ。 +204
■ そして日本の選手たちは、その通りにプレーした!
このスーパーマンに祝福の言葉を送りたい。
そして日本代表も、本当におめでとう! +44
大谷選手が決勝戦の最後に対峙したトラウト選手が、
これまでにメジャーの舞台で立った6174回の打席において、
1打席で3回の空振りを記録したのはわずか24回(0.39%)。
野球の母国であるアメリカに対する敬意を表しながら、
同時にチームメートたちを鼓舞する素晴らしいスピーチに、
アメリカの人々からは感動の声が相次いでいました。
その一部をご紹介しますので、ごらんください。
「日本人は変わらないで…」 日本を愛する留学生のとあるスピーチが話題に
翻訳元■■■■■
■ アメリカ人として、このスピーチは震えたわ。 +173
■ 対戦相手の事を尊重しながらも、
味方の士気を上げられる唯一の人類。 +26
■ むしろ今は俺たちが日本に憧れる時代なんだが😂 +28
■ マイゴッド。この男を愛さずにはいられないよ。
出来ればMLBでも優勝出来る環境に身を置いて欲しい。 +21
■ 本当に規律の塊のようなスピーチだなぁ。 +6
■ オオタニは一生に一度しか出会えない男だ。
彼ほど全てをこなせる男は見た事がない。
僕は50歳を超えてるが、今後の人生において、
彼のような男には絶対に2度と出会えないだろう。 +38
■ もはやアニメのセリフにしか聞こえない😅 +426
■ 史上最も礼儀正しい士気上げスピーチに決定した。 +922
■ 完全にロックスター並みのカリスマ性だなぁ。 +1241
「大の親日家だった!」 日本から人気に火が付いた伝説的バンドの秘蔵映像が話題
■ 何で日本語だと何でもより真面目に聞こえるんだろう。 +7
■ ネットフリックスが映画化しそう。
それにしても、信じられないような名演説だ👏 +42
■ ベースボールは最近ほとんど観てなかったけど、
オオタニのおかげでまた観るようになった。
最後まで諦めずに戦い続けた日本に拍手を送りたい。 +34
■ これこそチャンピオンが持つ心意気だ! +115
■ 自分はアーカンソー州の人間だけど、
全力で日本に声援を送ってたわ。 +129
■ ちょっと待てい。
そこはさすがに母国を応援しようや。 +3
■ 明らかに考え方に国民性の違いが表れてるなぁ。 +19
「日本はなんて良い国なんだw」 個性を尊重する日本の国会の対応に海外から称賛の声
■ 皮肉な事に、米国の選手たちはオオタニに憧れてるのだ。 +1063
■ 言葉が通じなくてもあのカリスマに激励されたら、
たぶん俺は壁をすり抜けられる。 +8
■ あれっ、俺日本語分かったかも。
彼はたしかにこう言っていた。
マイク・トラウト……、そしてムーキー・ベッツと……。 +47
■ 正直、日本の選手たちはみんなメジャーで活躍出来ると思う。
実際にその事を決勝戦で証明したわけだけどさ。 +56
■ 日本人こそ称賛に値する人たちさ👍🏽👏🏽💪🏽 +29
■ この演説はどんなスポーツにも言える箴言だと思う。
どんなに強大な相手であっても、
リスペクトし過ぎてはいつまでも勝つ事は出来ない。 +143
■ オオタニは本当にアニメの主人公みたい。最高だ。 +153
「日本はまさに主人公だ」 アニメ効果でバレー日本代表がスロベニアでも大人気に
■ そして今では、彼がメジャーの選手から憧れられる存在に……。 +172
■ あんなスピーチを笑顔で言ってのけてしまう。
それこそオオタニにしか出来ないんじゃないだろうか。 +25
■ 真のチャンピオンのスピーチだな。史上最高の選手だ! +111
■ アメリカ人としてもちろん母国が優勝する事を願っていたが、
負けた相手が日本で良かったと本心から思ってる。 +21
■ オオタニの最後の叫び(※「さぁ、行こう!」)と、
それに呼応するチームメートたち。
チームスポーツの良さを端的に表現してるね。 +174
■ オオタニはおそらく、アメリカの選手たちが、
みんな自分に畏敬の念を抱いている事をよく理解している。
その上でこういうスピーチが出来るんだから、
余計にカッコイイんだよ。 +51
■ 英訳がなければ言葉の意味は分からない。
それでも彼のエネルギーと存在感から、
リーダーシップというものが凄く伝わってきた。 +77
「実に日本人らしい感性だ」 夏目漱石の『I LOVE YOU』の訳し方が美し過ぎると話題に
■ ショウヘイに憧れ云々なんて言ってもらえるなんて、
アメリカ人として畏れ多いわ。 +197
■ 彼はヒットを打つ事が出来、バッターを打ち取る事が出来、
早く走る事が出来、さらには名演説まで出来る。 +51
■ 日本に敬礼!
久しぶりに「ベースボール」というものを観た気がした。
何も決勝戦に限った話ではなくて、
強度とかスポーツマンシップのレベルにおいて、
日本人は次のレベルに達してるように感じたよ。 +204
■ そして日本の選手たちは、その通りにプレーした!
このスーパーマンに祝福の言葉を送りたい。
そして日本代表も、本当におめでとう! +44
大谷選手が決勝戦の最後に対峙したトラウト選手が、
これまでにメジャーの舞台で立った6174回の打席において、
1打席で3回の空振りを記録したのはわずか24回(0.39%)。
そのような偉大な選手に対して、あの劇的な場面で、
大谷選手は3回の空振りで三振を奪い、優勝を決めました。
なお、トラウト選手から1打席3回の空振りを、
過去に2度奪った事がある唯一の選手が、ダルビッシュ投手です。
해외 「진 상대가 일본에서 좋았다」오오타니 쇼헤이의 「미국에의 동경 버려」스피치가 영역되어 현지를 감동의 소용돌이에
「나에게서는 1개만.(미국 대표를) 동경하는 것을 그만둡시다.
퍼스트에 고르드숭미트가 있거나 든지, 센터를 보면 마이크·트라우트가 있고,외야에 무키·뱃츠가 있거나 든지, 야구를 하고 있으면 누구든지가 (들)물은 일이 있는 선수들이,역시 있다고 생각합니다만, 오늘 하루만은.
그러한 위대한 선수에 대해서, 그 극적인 장면에서,
오오타니 선수는 3회의 헛손질로 삼진을 빼앗아, 우승을 결정했습니다.
덧붙여 트라우트 선수로부터 1 타석 3회의 헛손질을,
과거에 2도 빼앗은 일이 있다 유일한 선수가, 다르빗슈 투수입니다.
해외 「진 상대가 일본에서 좋았다」오오타니 쇼헤이의 「미국에의 동경 버려」스피치가 영역되어 현지를 감동의 소용돌이에
2023년의 WBC(월드·베이스볼, 클래식)에 대하고,
치고는 타율.435, 1 홈런타, 8 타점,
던지고는 방어율 1.86그리고 2승 1세이브를 기록하는 등,
사무라이 재팬을 견인해, 대회 MVP를 획득한 오오타니 쇼헤이 선수.
미국과의 결승전의 전에는, 사무라이 재팬의 원진의 중심으로 서,
「소리 내밀기」를 실시했습니다만, 그 내용이 영역되어
해외, 특히 미국에서 매우 큰 반향을 부르고 있습니다.
치고는 타율.435, 1 홈런타, 8 타점,
던지고는 방어율 1.86그리고 2승 1세이브를 기록하는 등,
사무라이 재팬을 견인해, 대회 MVP를 획득한 오오타니 쇼헤이 선수.
미국과의 결승전의 전에는, 사무라이 재팬의 원진의 중심으로 서,
「소리 내밀기」를 실시했습니다만, 그 내용이 영역되어
해외, 특히 미국에서 매우 큰 반향을 부르고 있습니다.
「나에게서는 1개만.(미국 대표를) 동경하는 것을 그만둡시다.
퍼스트에 고르드숭미트가 있거나 든지, 센터를 보면 마이크·트라우트가 있고,외야에 무키·뱃츠가 있거나 든지, 야구를 하고 있으면 누구든지가 (들)물은 일이 있는 선수들이,역시 있다고 생각합니다만, 오늘 하루만은.
동경해 버리면 넘을 수 없어서.
우리들은 오늘 넘기기 위해서, 톱이 되기 위해서 왔으므로.오늘 하루만은, 그들에게의 동경을 버리고, 이기는 일만을 생각해서 갑시다., 가자!」
야구의 모국인 미국에 대한 경의를 나타내면서,
동시에 팀메이트들을 고무 하는 훌륭한 스피치에,
미국의 사람들에게서는 감동의 소리가 잇따르고 있었습니다.
그 일부를 소개하기 때문에, 봐주세요.
「일본인은 변하지 않고 」일본을 사랑하는 유학생의 어떤 스피치가 화제에
번역원■■■■■
■ 미국인으로서 이 스피치는 떨렸어요. +173
■ 대전 상대의 일을 존중하면서도,
아군의 사기를 올려지는 유일한 인류. +26
■ 오히려 지금은 우리들이 일본을 동경하는 시대지만 +28
■ 마이 갓.이 남자를 사랑 좌도 견딜 수 없어.
할 수 있으면 MLB에서도 우승 할 수 있는 환경에 몸을 두었으면 좋겠다. +21
■ 정말로 규율의 덩어리와 같은 스피치구나.+6
■ 오오타니는 일생에 한 번 밖에 만날 수 없는 남자다.
그만큼 모두를 해낼 수 있는 남자는 본 일이 없다.
나는 50세를 넘고 있지만, 향후의 인생에 대하고,
그와 같은 남자에게는 절대로 두번다시 만날 수 없을 것이다. +38
■ 이미 애니메이션의 대사 밖에 들리지 않는다 +426
■ 사상 가장 예의 바른 사기 인상 스피치로 결정했다. +922
■ 완전하게 락 스타 같은 수준의 카리스마성이구나. +1241
「대단한 친일파였다!」일본으로부터 인기에 파급된 전설적 밴드의 비장 영상이 화제
■ 무엇으로 일본어라면 뭐든지보다 성실하게 들리겠지. +7
■ 넷트후릭스가 영화화할 것 같다.
그렇다 치더라도, 믿을 수 없는 듯한 명연기설이다 +42
■ 베이스볼은 최근 거의 보지 않았지만,
오오타니 덕분에 또 보게 되었다.
끝까지 단념하지 않고 계속 싸운 일본에 박수를 보내고 싶다. +34
■ 이것이야말로 챔피언이 가지는 기상이다! +115
■ 자신은 아칸소주의 인간이지만,
전력으로 일본에 성원을 보내고 있었어. +129
■ 조금 기다릴 수 있는 있어.
거기는 과연 모국을 응원하자나.+3
■ 분명하게 생각에 국민성의 차이가 나타나고 있는. +19
「일본은은 좋은 나라야 w」개성을 존중하는 일본의 국회의 대응에 해외로부터 칭찬의 소리
■ 짓궂은 일에, 미국의 선수들은 오오타니를 동경해다. +1063
■ 말이 통하지 않아도 그 카리스마에 격려되면,
아마 나는 벽을 빠져나갈 수 있다. +8
■ 저것, 나일본어 알았는지도.
그는 분명히 이렇게 말했다.
마이크·트라우트 , 그리고 무키·뱃츠와 . +47
■ 쇼지키, 일본의 선수들은 모두 메이저로 활약 할 수 있다고 생각한다.
실제로 그 일을 결승전에서 증명한 것이지만. +56
■ 일본인이야말로 칭찬에 적합한 사람들이야+29
■ 이 연설은 어떤 스포츠에도 말할 수 있는 잠언이라고 생각한다.
아무리 강대한 상대여도,
리스페크트 너무 해 언제까지나 이기는 일은 할 수 없다. +143
■ 오오타니는 정말로 애니메이션의 주인공 보고 싶다.최고다. +153
「일본은 확실히 주인공이다」애니메이션 효과로 발레 일본 대표가 슬로베니아에서도 대인기에
■ 그리고 지금은, 그가 메이저의 선수로부터 동경할 수 있는 존재에 . +172
■ 저런 스피치를 웃는 얼굴로 감히 말해버려 버린다.
그야말로 오오타니 밖에 할 수 없지 않을까. +25
■ 진정한 챔피언의 스피치다.사상 최고의 선수다! +111
■ 미국인으로서 물론 모국이 우승하는 일을 바라고 있었지만,
진 상대가 일본에서 좋았다고 본심으로부터 생각하고 있다. +21
■ 오오타니의 마지막 절규(※「, 가자!」)과
거기에 호응 하는 팀메이트들.
팀 스포츠의 좋은 점을 단적으로 표현하고 있구나.+174
■ 오오타니는 아마, 미국의 선수들이,
모두 자신에게 외경의 생각을 안고 있는 일을 잘 이해하고 있다.
게다가로 이런 스피치를 할 수 있기 때문에,
불필요하게 멋지다응이야. +51
■ 영역이 없으면 말의 의미는 모른다.
그런데도 그의 에너지와 존재감으로부터,
리더쉽이라는 것이 굉장히 전해져 왔다. +77
「실로 일본인다운 감성이다」나쓰메소세키의 「I LOVE YOU」의 번역하는 방법이 너무 아름다우면 화제에
■ 쇼 헤이에 동경 운운은 들을 수 있다니
미국인으로서 송구스러워요. +197
■ 그는 히트를 칠 수가 있고 배터(타자)를 잡을 수가 있어
빨리 달릴 수가 있어 또 명연기설까지 할 수 있다. +51
■ 일본에 경례!
오랫만에 「베이스볼」이라고 하는 것을 본 것 같았다.
아무것도 결승전에 한정한 이야기가 아니라,
강도라든지 스포츠맨십의 레벨에 대하고,
일본인은 다음의 레벨에 이르고 있는 것 같게 느꼈어. +204
■ 그리고 일본의 선수들은, 그대로 플레이했다!
이 슈퍼맨에게 축복의 말을 보내고 싶다.
그리고 일본 대표도, 정말로 축하합니다! +44
오오타니 선수가 결승전의 마지막에 대치한 트라우트 선수가,
지금까지 메이저의 무대에서 선 6174회의 타석에 있고,
1 타석에서 3회의 헛손질을 기록한 것은 불과 24회(0.39%).
야구의 모국인 미국에 대한 경의를 나타내면서,
동시에 팀메이트들을 고무 하는 훌륭한 스피치에,
미국의 사람들에게서는 감동의 소리가 잇따르고 있었습니다.
그 일부를 소개하기 때문에, 봐주세요.
「일본인은 변하지 않고 」일본을 사랑하는 유학생의 어떤 스피치가 화제에
번역원■■■■■
<iframe id="twitter-widget-2" scrolling="no" frameborder="0" allowtransparency="true" allowfullscreen="true" class="" title="Twitter Tweet" src="https://platform.twitter.com/embed/Tweet.html?dnt=false&embedId=twitter-widget-2&features=eyJ0ZndfdGltZWxpbmVfbGlzdCI6eyJidWNrZXQiOltdLCJ2ZXJzaW9uIjpudWxsfSwidGZ3X2ZvbGxvd2VyX2NvdW50X3N1bnNldCI6eyJidWNrZXQiOnRydWUsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfdHdlZXRfZWRpdF9iYWNrZW5kIjp7ImJ1Y2tldCI6Im9uIiwidmVyc2lvbiI6bnVsbH0sInRmd19yZWZzcmNfc2Vzc2lvbiI6eyJidWNrZXQiOiJvbiIsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfbWl4ZWRfbWVkaWFfMTU4OTciOnsiYnVja2V0IjoidHJlYXRtZW50IiwidmVyc2lvbiI6bnVsbH0sInRmd19leHBlcmltZW50c19jb29raWVfZXhwaXJhdGlvbiI6eyJidWNrZXQiOjEyMDk2MDAsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfZHVwbGljYXRlX3NjcmliZXNfdG9fc2V0dGluZ3MiOnsiYnVja2V0Ijoib24iLCJ2ZXJzaW9uIjpudWxsfSwidGZ3X3ZpZGVvX2hsc19keW5hbWljX21hbmlmZXN0c18xNTA4MiI6eyJidWNrZXQiOiJ0cnVlX2JpdHJhdGUiLCJ2ZXJzaW9uIjpudWxsfSwidGZ3X2xlZ2FjeV90aW1lbGluZV9zdW5zZXQiOnsiYnVja2V0Ijp0cnVlLCJ2ZXJzaW9uIjpudWxsfSwidGZ3X3R3ZWV0X2VkaXRfZnJvbnRlbmQiOnsiYnVja2V0Ijoib24iLCJ2ZXJzaW9uIjpudWxsfX0=&frame=false&hideCard=false&hideThread=false&id=1638324724655886336=ja&origin=http://pandora11.com/blog-entry-4521.html&sessionId=84a70fa315c860914d221d76d097a32f08e8d1c1&siteScreenName=pandora_gokigen&theme=light&widgetsVersion=aaf4084522e3a:1674595607486&width=550px" data-tweet-id="1638324724655886336" style="position: static; visibility: visible; width: 506px; height: 623px; display: block; flex-grow: 1;"></iframe>
■ 미국인으로서 이 스피치는 떨렸어요. +173
■ 대전 상대의 일을 존중하면서도,
아군의 사기를 올려지는 유일한 인류. +26
■ 오히려 지금은 우리들이 일본을 동경하는 시대지만 +28
■ 마이 갓.이 남자를 사랑 좌도 견딜 수 없어.
할 수 있으면 MLB에서도 우승 할 수 있는 환경에 몸을 두었으면 좋겠다. +21
■ 정말로 규율의 덩어리와 같은 스피치구나.
■ 오오타니는 일생에 한 번 밖에 만날 수 없는 남자다.
그만큼 모두를 해낼 수 있는 남자는 본 일이 없다.
나는 50세를 넘고 있지만, 향후의 인생에 대하고,
그와 같은 남자에게는 절대로 두번다시 만날 수 없을 것이다. +38
■ 이미 애니메이션의 대사 밖에 들리지 않는다 +426
■ 사상 가장 예의 바른 사기 인상 스피치로 결정했다. +922
■ 완전하게 락 스타 같은 수준의 카리스마성이구나. +1241
「대단한 친일파였다!」일본으로부터 인기에 파급된 전설적 밴드의 비장 영상이 화제
■ 무엇으로 일본어라면 뭐든지보다 성실하게 들리겠지. +7
■ 넷트후릭스가 영화화할 것 같다.
그렇다 치더라도, 믿을 수 없는 듯한 명연기설이다 +42
■ 베이스볼은 최근 거의 보지 않았지만,
오오타니 덕분에 또 보게 되었다.
끝까지 단념하지 않고 계속 싸운 일본에 박수를 보내고 싶다. +34
■ 이것이야말로 챔피언이 가지는 기상이다! +115
■ 자신은 아칸소주의 인간이지만,
전력으로 일본에 성원을 보내고 있었어. +129
■ 조금 기다릴 수 있는 있어.
거기는 과연 모국을 응원하자나.
■ 분명하게 생각에 국민성의 차이가 나타나고 있는. +19
「일본은은 좋은 나라야 w」개성을 존중하는 일본의 국회의 대응에 해외로부터 칭찬의 소리
■ 짓궂은 일에, 미국의 선수들은 오오타니를 동경해다. +1063
■ 말이 통하지 않아도 그 카리스마에 격려되면,
아마 나는 벽을 빠져나갈 수 있다. +8
■ 저것, 나일본어 알았는지도.
그는 분명히 이렇게 말했다.
마이크·트라우트 , 그리고 무키·뱃츠와 . +47
■ 쇼지키, 일본의 선수들은 모두 메이저로 활약 할 수 있다고 생각한다.
실제로 그 일을 결승전에서 증명한 것이지만. +56
■ 일본인이야말로 칭찬에 적합한 사람들이야
■ 이 연설은 어떤 스포츠에도 말할 수 있는 잠언이라고 생각한다.
아무리 강대한 상대여도,
리스페크트 너무 해 언제까지나 이기는 일은 할 수 없다. +143
■ 오오타니는 정말로 애니메이션의 주인공 보고 싶다.최고다. +153
「일본은 확실히 주인공이다」애니메이션 효과로 발레 일본 대표가 슬로베니아에서도 대인기에
■ 그리고 지금은, 그가 메이저의 선수로부터 동경할 수 있는 존재에 . +172
■ 저런 스피치를 웃는 얼굴로 감히 말해버려 버린다.
그야말로 오오타니 밖에 할 수 없지 않을까. +25
■ 진정한 챔피언의 스피치다.사상 최고의 선수다! +111
■ 미국인으로서 물론 모국이 우승하는 일을 바라고 있었지만,
진 상대가 일본에서 좋았다고 본심으로부터 생각하고 있다. +21
■ 오오타니의 마지막 절규(※「, 가자!」)과
거기에 호응 하는 팀메이트들.
팀 스포츠의 좋은 점을 단적으로 표현하고 있구나.
■ 오오타니는 아마, 미국의 선수들이,
모두 자신에게 외경의 생각을 안고 있는 일을 잘 이해하고 있다.
게다가로 이런 스피치를 할 수 있기 때문에,
불필요하게 멋지다응이야. +51
■ 영역이 없으면 말의 의미는 모른다.
그런데도 그의 에너지와 존재감으로부터,
리더쉽이라는 것이 굉장히 전해져 왔다. +77
「실로 일본인다운 감성이다」나쓰메소세키의 「I LOVE YOU」의 번역하는 방법이 너무 아름다우면 화제에
■ 쇼 헤이에 동경 운운은 들을 수 있다니
미국인으로서 송구스러워요. +197
■ 그는 히트를 칠 수가 있고 배터(타자)를 잡을 수가 있어
빨리 달릴 수가 있어 또 명연기설까지 할 수 있다. +51
■ 일본에 경례!
오랫만에 「베이스볼」이라고 하는 것을 본 것 같았다.
아무것도 결승전에 한정한 이야기가 아니라,
강도라든지 스포츠맨십의 레벨에 대하고,
일본인은 다음의 레벨에 이르고 있는 것 같게 느꼈어. +204
■ 그리고 일본의 선수들은, 그대로 플레이했다!
이 슈퍼맨에게 축복의 말을 보내고 싶다.
그리고 일본 대표도, 정말로 축하합니다! +44
오오타니 선수가 결승전의 마지막에 대치한 트라우트 선수가,
지금까지 메이저의 무대에서 선 6174회의 타석에 있고,
1 타석에서 3회의 헛손질을 기록한 것은 불과 24회(0.39%).
그러한 위대한 선수에 대해서, 그 극적인 장면에서,
오오타니 선수는 3회의 헛손질로 삼진을 빼앗아, 우승을 결정했습니다.
덧붙여 트라우트 선수로부터 1 타석 3회의 헛손질을,
과거에 2도 빼앗은 일이 있다 유일한 선수가, 다르빗슈 투수입니다.