敵対勢力に屈服土下座外交がバレたゆんゆんが大ピンチw
サミットの招待状が欲しいとはいえ、土下座しすぎだなw
o O O ( きっしーの腰を下げる挨拶の意味が分らないが、なんだかすごそうな… )
元青瓦台儀典秘書官「尹大統領の日の丸への敬礼、儀礼ミス」…韓国大統領室「日本の慣行」
文在寅(ムン・ジェイン)政府で元青瓦台(チョ●ワデ)儀典秘書官を務めた卓賢民(タク・ヒョンミン)氏が16日、日本を訪問中の尹錫悦(ユン・ソクヨル)大統領が日の丸に敬礼したことに関連し、相手の国旗に敬礼したのは「儀礼ミス」と批判した。しかし大統領室は、「日本では外国首脳と日本首相が一緒に相手の国旗に敬礼する慣行がある」と反論した。
尹大統領は同日午後、東京首相官邸で開かれた岸田文雄首相との拡大首脳会談前に儀仗隊を査閲し、日の丸と並んで掲げられている太極旗に敬礼した後、岸田首相が日の丸と太極旗に向かって腰を下げて挨拶し、隣で並んで目礼した。
これに対し、卓氏はフェイスブックに「儀仗隊査閲の際、両国首脳は査閲の途中に各国の国旗に敬礼する」として「岸田首相が日の丸に腰を下げて敬礼する時、原則通りなら尹大統領はそのまま立っていなければならない」と指摘した。相手国の国旗に敬礼をするのは儀礼に反するという主張だ。
別の文章で卓氏は「相手国の国旗に頭を下げてお辞儀をする韓国の大統領をどう考えればいいか、呆れる」と書いた。
卓氏の主張に大統領室は「訪問国である日本の国際儀礼(プロトコル)に従ったもの」と反論した。実際、これまで日本を訪問したインドネシア、ベトナムなどの首脳らは、岸田首相とともに自国の国旗と日の丸の前で同時に目礼したことが分かった。
大統領室関係者は「首脳歓迎の儀仗行事の際、日本側の慣行は儀仗隊査閲の途中に、両首脳がしばらく立って頭を下げてそれぞれの相手国の国旗に対して敬礼すること」とし「尹大統領はこれに従って岸田首相とともに国旗に対して敬礼し、これに先立ち太極旗の前で胸に手をのせて丁寧な敬礼したもの」と説明した。
https://news.yahoo.co.jp/articles/4671f9bcc3a7bdeba1c8a369d7703aa35c94b593
https://japanese.joins.com/JArticle/302158?servcode=A00§code=A10
적대 세력에 굴복 땅에 엎드려 조아림 외교가 바레응이 대핀치 w
서미트의 초대장을 갖고 싶다고는 해도, 너무 땅에 엎드려 조아림하다 w
o O O (나무해-의 허리를 내리는 인사의 의미를 모르지만, 어쩐지 대단한 것 같은 )
원청와대 의전비서관 「윤대통령의 일장기에의 경례, 의례 미스」 한국 대통령실 「일본의 관행」
문 재인(문·제인) 정부로 원청와대(조●와데) 의전비서관을 맡은 탁현민(타크·홀민) 씨가 16일, 일본을 방문중의 윤 주석기쁨(윤·소크욜) 대통령이 일장기에 경례했던 것에 관련해, 상대의 국기에 경례한 것은 「의례 미스」라고 비판했다.그러나 대통령실은, 「일본에서는 외국 수뇌와 일본 수상이 함께 상대의 국기에 경례하는 관행이 있다」라고 반론했다.
윤대통령은 동일 오후, 도쿄 수상 관저에서 열린 키시다 후미오 수상과의 확대 정상회담전에 의장대를 사열 해, 일장기와 함께 내걸 수 있고 있는 태극기에 경례한 후, 키시타 수상이 일장기와 태극기로 향하고 허리를 내려 인사해,근처로 나란해져 목례 했다.
이것에 대해, 타카시씨는 페이스북크에 「의장대 사열때, 양국 수뇌는 사열의 도중에 각국의 국기에 경례한다」라고 해 「키시타 수상이 일장기에 허리를 내려 경례할 때, 원칙 대로라면 윤대통령은 그대로 서있지 않으면 안 된다」라고 지적했다.상대국의 국기에 경례를 하는 것은 의례에 반한다고 하는 주장이다.
타카시씨의 주장에 대통령실은 「방문국인 일본의 국제 의례(프로토콜)에 따른 것」이라고 반론했다.실제, 지금까지 일본을 방문한 인도네시아, 베트남등의 수뇌들은, 키시타 수상과 함께 자국의 국기와 일장기의 앞에서 동시에 목례 한 것을 알았다.
대통령실관계자는 「수뇌 환영의 의장행사때, 일본측의 관행은 의장대 사열의 도중에, 양수뇌가 당분간 서서 고개를 숙여 각각의 상대국의 국기에 대해서 경례하는 것」이라고 해 「윤대통령은 이것에 따라서 키시타 수상과 함께 국기에 대해서 경례해, 이것에 앞서 태극기의 앞에서 가슴에 손을 태워 정중한 경례한 것」이라고 설명했다.
https://news.yahoo.co.jp/articles/4671f9bcc3a7bdeba1c8a369d7703aa35c94b593
https://japanese.joins.com/JArticle/302158?servcode=A00§code=A10