海外「日本人は恵まれ過ぎだ」 世界的映画でも日本語版の吹替が群を抜いていると話題に
歴史的な大ヒットを飛ばしたファンタジー大作映画、
「ハリー・ポッター」シリーズ。
「ハリー・ポッター」シリーズ。
J・K・ローリング氏の同名小説が原作で、
魔法学校に通う少年少女たちが悪との対峙を経て、
魔法使いとして、人として成長を遂げる姿が描かれています。
世界中で高い人気を獲得した作品である事から、
非常に多くの言語の吹き替え版が存在。
翻訳元では、人気キャラクターのハーマイオニーとロンが、
初めて呪文の授業を受けるシーンにおける、
26カ国の言語の吹き替えが紹介されています。
それだけ多くの各言語版がある中でも、
日本語版はキャラクターに合っている事などから、
際立って素晴らしいと外国人から絶賛の声が。
他にも言語同士の類似性を指摘する声など、
様々な反応が寄せられていましたので、一部をご紹介します。
「日本語版は完璧だ」 米映画配給会社が日本語吹き替えでの視聴を推奨し話題に

動画の下に各国語版へのショートカットあり。 日本語版はこちら
https://www.youtube.com/watch?v=HS2EyHnPfxg
0:06 英語 🇬🇧
0:28 フランス語 🇲🇫
0:50 ドイツ語 🇩🇪
1:13 イタリア語 🇮🇹
1:35 ポルトガル語 🇵🇹
1:57 スペイン語 🇪🇦
2:20 チェコ語 🇨🇿
2:42 ギリシャ語 🇬🇷
3:04 オランダ語 🇳🇱
3:26 ベルギー語 🇧🇪
3:49 デンマーク語 🇩🇰
4:11 アイスランド語 🇮🇸
4:34 ノルウェー語 🇳🇴
4:56 スウェーデン語 🇸🇪
5:18 ポーランド語 🇵🇱
5:41 ロシア語 🇷🇺
6:04 ハンガリー語 🇭🇺
6:25 スロバキア語 🇸🇰
6:48 ヘブライ語 🇮🇱
7:11 中国語 🇨🇳
7:33 日本語 🇯🇵
7:55 韓国語 🇰🇷
8:18 ヒンディー語 🇮🇳
8:40 ペルシャ語 🇮🇷
9:02 タイ語 🇹🇭
9:25 トルコ語 🇹🇷
■ 日本語版が頭1つ抜けてない?
「オーマイガーッ」ってくらい凄い。 +1426 ルーマニア
■ 日本のハーマイオニーの声がいいなぁ。
アニメ版があったら絶対あんな感じだもん。 +1182 アメリカ
■ 日本語版のシーンが、
「リプレイ回数が最も多い部分」
にちゃんとなってるのが好きw +37 マレーシア
(※動画の再生バーに表示される機能。
現在この動画では確認出来ず)
■ とりあえず世界中の「STOP」の言い方を学んだ😂 +28 チュニジア
■ 個人的にはドイツ語版が好きだ。
ハーマイオニーのキャラクターにピッタリ。 +288 フィリピン
■ オランダ語とベルギー語は、
アクセントが違うだけでほぼ同じw +274 オランダ
■ オランダ語とフラマン語*(ベルギー語)を比べると、
フラマン語のロンの方が、口調がキツイよ。 +39 ベルギー
(*低地フランク語。
一般的にはベルギーで話されているオランダ語を指す)
■ チェコ、スロバキア、ロシア……。
スラブ語はお互いにある程度分かるね。 +21 ロシア
■ 自分はイタリア語版が好き。
ロンの声にかなり合ってるからね。 +171 セルビア
■ 日本語だと全てが可愛らしくなっちゃうねぇ。 +1132 カナダ
■ ポルトガル語だけやたら落ち着いた感じ。 +32 国籍不明
■ 正直言って、フランス語版の声が凄く可愛い。 +1039 国籍不明
(※このコメントが相当嬉しかったのか、
フランスの方達から感謝の声が多く寄せられていました)
海外「フランス語に聞こえる」 日本語なまり全開の英語に外国人衝撃
■ 他のヨーロッパの言語と比較すると、
ノルウェー語の「R」の発音のクセがすごいw +106 チェコ
■ 巻きに巻いて巻き倒してやるって気概を感じるよな。 +6 ポーランド
■ スペイン語もアニメみたいなんだが……? +697 国籍不明
■ 「あらあら」言うお姉さんっぽいね。 +22 国籍不明
■ フラマン語を「ベルギー語」って言われるのは嫌だなぁ。
この国には公用語がいくつかあるんだから! +8 ベルギー
■ 日本語を聞くとみんなすぐ「アニメ、アニメ」……。
俺にはそれがかなりうざったい。 +9 アメリカ
■ 自分はポーランド人なんだけど、
スロバキア語は僕らの言葉にそっくりだ。
二人の会話が全部理解出来た😉 +78 ポーランド
「日本が隣国ならなぁ」 日本でのポーランドの認知度にポーランド人が大感激
■ 自分も全部理解出来たw チェコより。 +5 チェコ
■ 私はイタリア語と日本語がレベル高いと思う。 +287 イタリア
■ 日本語のハーマイオニーは反則的な可愛さ! +451 国籍不明
■ 自分はロシア人だけど、
スロバキア版は半分くらい分かった。
今度全編観てみたくなったよ。 +6 ロシア
■ フランス語がかなりいいね!
そして日本語はアニメにしか聞こえないw +414 国籍不明
■ フランス人だから褒められるとメッチャ嬉しい。 +13 フランス
■ 「CHOTTO MATTEEE!」がやたら耳に残る。 +183 ブラジル
「『ドンマイ』も謎だ」 日本人が駐車の時に叫ぶ『オライ』って何語なんだ?
■ 多くの言語で「stop」が英語のままなのが興味深い。
各国で一般的なワードだからだよね? +15 アメリカ
■ そう、だから疑問にさえ思わなかった。
自分はフランス人だけどこの国の人たちは、
母国語のように「STOP」を使うよ。 +2 フランス
■ 道路標識も普通に「STOP」だしな。 フランス
■ ほぼ常にレベルの高い吹き替え版があるんだから、
日本人はちょっと恵まれ過ぎだよな。 +21 タイ
■ アニメの影響はかなり大きいだろうね。 +5 国籍不明
■ 通常自分はオリジナルか日本語に投票するけど、
ハリポタに限ってはロシア語を推したい。 +91 ロシア
■ 日本の国旗が映ってるシーンは不思議だな。
アニメなのにめちゃくちゃリアルだぞ。 +1408 アメリカ
「日の丸には簡素な美がある」 世界の美しい国旗ランキングに様々な声
■ 「chotto mattee」
ってセリフがもうすでにアニメなんだわ。 +54 イタリア
■ 日本語版はどんなアニメにも対抗出来る。最高だ❤️😂 +562 トルコ
■ ハーマイオニーがありとあらゆる言語で説明しても、
ロンは一向に理解しようとしないな。 +1044 イギリス
■ 日本の声優の仕事ぶりは最高にクール。
해외 「일본인은 너무 풍족하다 」세계적 영화에서도 일본어판의 취체가 빼어나 있으면 화제에
J·K·롤링씨의 동명 소설이 원작으로,
마법 학교에 다니는 소년 소녀들이 악과의 대치를 거치고,
마법사로서 사람으로서 성장을 이루는 모습이 그려져 있습니다.
온 세상에서 비싼 인기를 획득한 작품인 일로부터,
매우 많은 언어의 더빙판이 존재.
번역원에서는, 인기 캐릭터의 하마이오니와 론이,
처음으로 주문의 수업을 받는 씬에 있어서의,
26개국의 언어의 더빙이 소개되고 있습니다.
그 만큼 많은 각 언어판이 있다 안에서도,
일본어판은 캐릭터에 맞고 있는 일등에서,
두드러져 훌륭하면 외국인으로부터 절찬의 소리가.
그 밖에도 언어끼리의 유사성을 지적하는 소리 등,
님 들인 반응이 전해지고 있었으므로, 일부를 소개합니다.
「일본어판은 완벽하다」미 영화배급회사가 일본어 더빙으로의 시청을 추천 해 화제에

동영상아래에 각국어판에의 쇼트 컷 있어. 일본어판은이쪽
<iframe width="400" height="245" src="https://www.youtube.com/embed/HS2EyHnPfxg" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen=""></iframe>
https://www.youtube.com/watch?v=HS2EyHnPfxg
0:06영어
0:28프랑스어
0:50독일어
1:13이탈리아어
1:35포르투갈어
1:57스페인어
2:20체코어
2:42희랍어
3:04네델란드어
3:26벨기에어
3:49덴마크어
4:11아이슬랜드어
4:34노르웨이어
4:56스웨덴어
5:18폴란드어
5:41러시아어
6:04헝가리어
6:25슬로바키아어
6:48헤브라이어
7:11중국어
7:33일본어
7:55한국어
8:18힌디어
8:40페르시아어
9:02타이어
9:25터키어
■ 일본어판이 머리 1개빠지지 않아?
「오마이각」은 정도 굉장하다. +1426 루마니아
■ 일본의 하마이오니의 소리가 좋겠다.
애니메이션판이 있으면 절대 저런 느낌이야. +1182 미국
■ 일본어판의 씬이,
「리플레이 회수가 가장 많은 부분」
에 제대로 되고 있는 것이 좋아 w +37 말레이지아
(※동영상의 재생 바에 표시되는 기능.
현재 이 동영상에서는 확인 하지 못하고)
■ 우선 온 세상의 「STOP」의 말투를 배웠다 +28 튀니지
■ 개인적으로는독일어판을 좋아한다.
하마이오니의 캐릭터에 적합. +288 필리핀
■ 네델란드어와벨기에어는,
엑센트가 다른 것만으로 거의 같은 w +274 네델란드
■ 네델란드어와 훌라 맨어*(벨기에어)를 비교하면,
훌라 맨어의 론이, 어조가 심한. +39 벨기에
(*저지 프랭크어.
일반적으로는 벨기에에서 이야기해지고 있는 네델란드어를 가리킨다)
■ 체코,슬로바키아,러시아 .
슬라브어는 서로 있다 정도 아는군. +21 러시아
■ 자신은이탈리아어판을 좋아해.
론의 소리에 꽤 맞고 있으니. +171 세르비아
■ 일본어라면 모두가 사랑스러워져버린다. +1132 캐나다
■ 포르투갈어만 쓸데없이 안정된 느낌. +32 국적 불명
■ 솔직히 말하고,프랑스어판의 소리가 굉장히 귀엽다. +1039 국적 불명
(※이 코멘트가 상당히 기뻤던 것일까,
프랑스쪽들로부터 감사의 소리가 많이 전해지고 있었습니다)
해외 「프랑스어로 들린다」일본어 사투리 전개의 영어에 외국인 충격
■ 다른 유럽의 언어와 비교하면,
노르웨이어의 「R」의 발음의 버릇이 대단한 w +106 체코
■ 권에 감고 감아 넘어뜨려 준다 라는 기개를 느껴. +6 폴란드
■ 스페인어도 애니메이션같아가 ? +697 국적 불명
■ 「대강」말하는 언니(누나) 같다. +22 국적 불명
■ 훌라 맨어를 「벨기에어」라고 말을 듣는 것은 싫다.
이 나라에는 공용어가 몇개인가 있다 응이니까! +8 벨기에
■ 일본어를 듣자 모두 곧 「애니메이션, 애니메이션」 .
나에게는 그것이 꽤 귀찮다. +9 미국
■ 자신은 폴란드인이지만,
슬로바키아어는 우리들의 말을 꼭 닮다.
두 명의 회화가 전부 이해 할 수 있었다 +78 폴란드
「일본이 이웃나라라면」일본에서의 폴란드의 인지도에 폴란드인이 대감격
■ 자신도 전부 이해 할 수 있던 w 체코에서(보다). +5 체코
■ 나는 이탈리아어와 일본어가 레벨 높다고 생각한다. +287 이탈리아
■ 일본어의 하마이오니는 반칙적인 귀여움! +451 국적 불명
■ 자신은 러시아인이지만,
슬로바키아판은 반 정도 알았다.
이번에 전편 보고 싶어졌어. +6 러시아
■ 프랑스어가 꽤 좋다!
그리고 일본어는 애니메이션 밖에 들리지 않는 w +414 국적 불명
■ 프랑스인이니까 칭찬할 수 있으면 아주 기쁘다.+13 프랑스
■ 「CHOTTO MATTEEE!」(이)가 쓸데없이 귀에 남는다. +183 브라질
「 「걱정마」도 수수께끼다」일본인이 주차때에 외치는 「오라이」는 무슨어야?
■ 많은 언어로 「stop」가 영어인 채인 것이 흥미롭다.
각국에서 일반적인 워드이기 때문이다군요? +15 미국
■ 그래, 그러니까 의문에마저 생각하지 않았다.
자신은 프랑스인이지만 이 나라의 사람들은,
모국어와 같이 「STOP」를 사용해. +2 프랑스
■ 도로표식도 보통으로 「STOP」이고. 프랑스
■ 거의 항상 레벨의 높은 더빙판이 있다 응이니까,
일본인은 너무 조금 풍족해. +21 타이
■ 애니메이션의 영향은 꽤 크겠지.+5 국적 불명
■ 통상 자신은 오리지날이나 일본어에 투표하지만,
해리포터에 한해서는 러시아어를 헤아리고 싶다. +91 러시아
■ 일본의 국기가 비쳐있는 씬은 신기하다다.
애니메이션인데 엄청 리얼하구나. +1408 미국
「일장기에는 간소한 미가 있다」세계가 아름다운 국기 랭킹에 님 들인 소리
■ 「chotto mattee」
라는 대사가 이제(벌써) 벌써 애니메이션이야 원. +54 이탈리아
■ 일본어판은 어떤 애니메이션에도 대항 할 수 있다.최고다 +562 터키
■ 하마이오니가 온갖 언어로 설명해도,
론은 전혀 이해하려고 하지 않는데. +1044 영국
■ 일본의 성우의 일하는 태도는 최고로 쿨.
해외 「일본인은 너무 풍족하다 」세계적 영화에서도 일본어판의 취체가 빼어나 있으면 화제에
역사적인 대히트를 날린 환타지 대작 영화,
「해리포터」시리즈.
「해리포터」시리즈.
J·K·롤링씨의 동명 소설이 원작으로,
마법 학교에 다니는 소년 소녀들이 악과의 대치를 거치고,
마법사로서 사람으로서 성장을 이루는 모습이 그려져 있습니다.
온 세상에서 비싼 인기를 획득한 작품인 일로부터,
매우 많은 언어의 더빙판이 존재.
번역원에서는, 인기 캐릭터의 하마이오니와 론이,
처음으로 주문의 수업을 받는 씬에 있어서의,
26개국의 언어의 더빙이 소개되고 있습니다.
그 만큼 많은 각 언어판이 있다 안에서도,
일본어판은 캐릭터에 맞고 있는 일등에서,
두드러져 훌륭하면 외국인으로부터 절찬의 소리가.
그 밖에도 언어끼리의 유사성을 지적하는 소리 등,
님 들인 반응이 전해지고 있었으므로, 일부를 소개합니다.
「일본어판은 완벽하다」미 영화배급회사가 일본어 더빙으로의 시청을 추천 해 화제에

동영상아래에 각국어판에의 쇼트 컷 있어. 일본어판은이쪽
<iframe width="400" height="245" src="https://www.youtube.com/embed/HS2EyHnPfxg" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen=""></iframe>
https://www.youtube.com/watch?v=HS2EyHnPfxg
0:06영어
0:28프랑스어
0:50독일어
1:13이탈리아어
1:35포르투갈어
1:57스페인어
2:20체코어
2:42희랍어
3:04네델란드어
3:26벨기에어
3:49덴마크어
4:11아이슬랜드어
4:34노르웨이어
4:56스웨덴어
5:18폴란드어
5:41러시아어
6:04헝가리어
6:25슬로바키아어
6:48헤브라이어
7:11중국어
7:33일본어
7:55한국어
8:18힌디어
8:40페르시아어
9:02타이어
9:25터키어
■ 일본어판이 머리 1개빠지지 않아?
「오마이각」은 정도 굉장하다. +1426 루마니아
■ 일본의 하마이오니의 소리가 좋겠다.
애니메이션판이 있으면 절대 저런 느낌이야. +1182 미국
■ 일본어판의 씬이,
「리플레이 회수가 가장 많은 부분」
에 제대로 되고 있는 것이 좋아 w +37 말레이지아
(※동영상의 재생 바에 표시되는 기능.
현재 이 동영상에서는 확인 하지 못하고)
■ 우선 온 세상의 「STOP」의 말투를 배웠다 +28 튀니지
■ 개인적으로는독일어판을 좋아한다.
하마이오니의 캐릭터에 적합. +288 필리핀
■ 네델란드어와벨기에어는,
엑센트가 다른 것만으로 거의 같은 w +274 네델란드
■ 네델란드어와 훌라 맨어*(벨기에어)를 비교하면,
훌라 맨어의 론이, 어조가 심한. +39 벨기에
(*저지 프랭크어.
일반적으로는 벨기에에서 이야기해지고 있는 네델란드어를 가리킨다)
■ 체코,슬로바키아,러시아 .
슬라브어는 서로 있다 정도 아는군. +21 러시아
■ 자신은이탈리아어판을 좋아해.
론의 소리에 꽤 맞고 있으니. +171 세르비아
■ 일본어라면 모두가 사랑스러워져버린다. +1132 캐나다
■ 포르투갈어만 쓸데없이 안정된 느낌. +32 국적 불명
■ 솔직히 말하고,프랑스어판의 소리가 굉장히 귀엽다. +1039 국적 불명
(※이 코멘트가 상당히 기뻤던 것일까,
프랑스쪽들로부터 감사의 소리가 많이 전해지고 있었습니다)
해외 「프랑스어로 들린다」일본어 사투리 전개의 영어에 외국인 충격
■ 다른 유럽의 언어와 비교하면,
노르웨이어의 「R」의 발음의 버릇이 대단한 w +106 체코
■ 권에 감고 감아 넘어뜨려 준다 라는 기개를 느껴. +6 폴란드
■ 스페인어도 애니메이션같아가 ? +697 국적 불명
■ 「대강」말하는 언니(누나) 같다. +22 국적 불명
■ 훌라 맨어를 「벨기에어」라고 말을 듣는 것은 싫다.
이 나라에는 공용어가 몇개인가 있다 응이니까! +8 벨기에
■ 일본어를 듣자 모두 곧 「애니메이션, 애니메이션」 .
나에게는 그것이 꽤 귀찮다. +9 미국
■ 자신은 폴란드인이지만,
슬로바키아어는 우리들의 말을 꼭 닮다.
두 명의 회화가 전부 이해 할 수 있었다 +78 폴란드
「일본이 이웃나라라면」일본에서의 폴란드의 인지도에 폴란드인이 대감격
■ 자신도 전부 이해 할 수 있던 w 체코에서(보다). +5 체코
■ 나는 이탈리아어와 일본어가 레벨 높다고 생각한다. +287 이탈리아
■ 일본어의 하마이오니는 반칙적인 귀여움! +451 국적 불명
■ 자신은 러시아인이지만,
슬로바키아판은 반 정도 알았다.
이번에 전편 보고 싶어졌어. +6 러시아
■ 프랑스어가 꽤 좋다!
그리고 일본어는 애니메이션 밖에 들리지 않는 w +414 국적 불명
■ 프랑스인이니까 칭찬할 수 있으면 아주 기쁘다.
■ 「CHOTTO MATTEEE!」(이)가 쓸데없이 귀에 남는다. +183 브라질
「 「걱정마」도 수수께끼다」일본인이 주차때에 외치는 「오라이」는 무슨어야?
■ 많은 언어로 「stop」가 영어인 채인 것이 흥미롭다.
각국에서 일반적인 워드이기 때문이다군요? +15 미국
■ 그래, 그러니까 의문에마저 생각하지 않았다.
자신은 프랑스인이지만 이 나라의 사람들은,
모국어와 같이 「STOP」를 사용해. +2 프랑스
■ 도로표식도 보통으로 「STOP」이고. 프랑스
■ 거의 항상 레벨의 높은 더빙판이 있다 응이니까,
일본인은 너무 조금 풍족해. +21 타이
■ 애니메이션의 영향은 꽤 크겠지.
■ 통상 자신은 오리지날이나 일본어에 투표하지만,
해리포터에 한해서는 러시아어를 헤아리고 싶다. +91 러시아
■ 일본의 국기가 비쳐있는 씬은 신기하다다.
애니메이션인데 엄청 리얼하구나. +1408 미국
「일장기에는 간소한 미가 있다」세계가 아름다운 국기 랭킹에 님 들인 소리
■ 「chotto mattee」
라는 대사가 이제(벌써) 벌써 애니메이션이야 원. +54 이탈리아
■ 일본어판은 어떤 애니메이션에도 대항 할 수 있다.최고다 +562 터키
■ 하마이오니가 온갖 언어로 설명해도,
론은 전혀 이해하려고 하지 않는데. +1044 영국
■ 일본의 성우의 일하는 태도는 최고로 쿨.