日本の消費者物価、31年ぶりに3%台急騰…「体感は10%上昇」
日本の消費者物価が、原材料価格の上昇と記録的円安などの影響で31年ぶりに3%台に急騰した。
賃上げの実現が遅い中で物価が急騰し、家計に大きな打撃を与えている。 日本総務省が21日発表した9月の消費者物価指数(生鮮食品を除く)によると、昨年同期に比べて3.0%上昇した。
NHKは「消費税率引き上げの影響を除けば1991年8月(3.0%)以来最も高い上水準」だと報道した。バブル経済崩壊後、デフレ(持続的物価下落)で有名だった日本で物価上昇率が3%台を記録したのは31年1カ月ぶり。
消費者物価の上昇は13カ月連続で続いており、日本銀行が物価安定目標として掲げている2%を6カ月連続で上回っている。特に、庶民生活に直接的な影響を与える食品・エネルギーなどが大幅に値上がりした。食品(生鮮食品を除く)の場合、522品目のうち385品目(73.8%)の値段が1年前より高くなった。
「失われた30年」と呼ばれる長期不況の中で物価変動を実感せず暮らしてきた日本の生活者は、影響をさらに大きく感じざるを得ない。日本銀行が13日発表した「9月 生活意識に関する調査」によると、生活者が感じる物価上昇率は1年前と比べて10%であることが分かった。
東京/キム・ソヨン特派員(お問い合わせ japan@hani.co.kr”>japan@hani.co.kr”>japan@hani.co.kr”>japan@hani.co.kr )
韓国では、さも日本の3%物価上昇を深刻なように報道しているが、日本では大した話題にもなってない。
むしろ世界の中で最も物価が安定している。
体感は10%上昇?
そんなに日本に不幸になって欲しいの?
物価8%上昇で破産者続出の韓国が負け惜しみに必死のようだ。
일본의 소비자 물가, 31년만에 3%대 급등 「체감은 10%상승」
일본의 소비자 물가가, 원재료 가격의 상승과 기록적 엔하락등의 영향으로31년만에3%대에 급등했다.
임금인상의 실현이 늦은 가운데 물가가 급등해, 가계에 큰 타격을 주고 있다. 일본 총무성이 21일 발표한 9월의 소비자 물가지수(신선식품을 제외하다)에 의하면, 작년 동기에 비해 3.0%상승했다.
NHK는 「소비세율 인상의 영향을 제외하면 1991년 8월(3.0%) 이래 가장 비싼 데다가 수준」이라고 보도했다.버블 경제 붕괴 후, 디플레(지속적 물가하락)로 유명했던 일본에서 물가 상승률이3%대를 기록한 것은 31년 1개월만.
소비자 물가의 상승은 13개월 연속으로 계속 되고 있어 일본 은행이 물가안정 목표로 해 내걸고 있는2%를 6개월 연속으로 웃돌고 있다.특히, 서민 생활에 직접적인 영향을 주는 식품·에너지등이 큰폭으로 가격이 올랐다.식품(신선식품을 제외하다)의 경우, 522품목중 385품목(73.8%)의 가격이 1년전보다 높아졌다.
「없어진 30년」이라고 불리는 장기 불황 중(안)에서 물가 변동을 실감하지 않고 살아 온 일본생활자는, 영향을 한층 더 크게 느끼지 않을 수 없다.일본 은행이 13일 발표한 「9월 생활 의식에 관한 조사」에 의하면,생활자가 느끼는 물가 상승률은 1년전과 비교해서10%인 것을 알았다.
도쿄/김·소욘 특파원(문의japan@hani.co.kr">japan@hani.co.kr”>japan@hani.co.kr">japan@hani.co.kr)
한국에서는, 아주 일본의 3%물가상승을 심각한 것 같게 보도하고 있지만, 일본에서는 대단한 화제에도 되어 있지 않는다.
오히려 세계안에서 가장 물가가 안정되어 있다.
체감은10% 상승?
그렇게 일본에 불행하게 되었으면 좋아?
물가 8%상승으로 파산자 속출의 한국이 억지에 필사같다.