日本暴雨で最小 176人死亡
日本政府は最近日本西部地域を強打した暴雨による洪水と算崩れ被害死亡者が最小 176人だと明らかにした.
まだ数十人が失踪された中に構造隊員たちは崩れた残骸の中で生存者を捜すために力をつくしている.
暴雨で川が増してダム放流量が急増しながら 200万人の超える人々が待避したし, 政府は学校講堂と運動場を待避所で運営している.
まだ二人の息子を捜すことができなかったキヨしなさいゴスケ(38)は AFPに “最悪の場合を備えている”とさんたんな心情を伝えた.
一方日本Abe信條総理は被害復旧支援のためにヨーロッパと中東 4ヶ国巡回を取り消した.
1
去るニュースですが, わずか何年前までも
日本で, 暴雨でこんなに死んでいるから
今年 , 歴代最悪の暴雨と台風が重なっていたにも
韓国はかなり 善防したのではないでしょうか
100人単位で死亡者が出た日本に比べれば, 良かったと思いますが
これが全部, ワレワレノ−皆さんのおかげさまですね
일본 폭우로 최소 176명 사망
일본 정부는 최근 일본 서부 지역을 강타한 폭우로 인한 홍수와 산사태 피해 사망자가 최소 176명이라고 밝혔다.
아직 수십 명이 실종된 가운데 구조대원들은 무너진 잔해 속에서 생존자를 찾기 위해 힘쓰고 있다.
폭우로 강이 불어나고 댐 방류량이 급증하면서 200만 명이 넘는 사람들이 대피했고, 당국은 학교 강당과 운동장을 대피소로 운영하고 있다.
아직 두 아들을 찾지 못한 키요하라 고스케(38)는 AFP에 "최악의 경우를 대비하고 있다"고 참담한 심정을 전했다.
한편 일본 아베 신조 총리는 피해 복구 지원을 위해 유럽과 중동 4개국 순방을 취소했다.
1
지난 뉴스입니다만, 불과 몇년전까지도
일본에서, 폭우로 이만큼 죽고 있기 때문에
올해 , 역대 최악의 폭우와 태풍이 겹치고 있었음에도
한국은 꽤 善防한 것이 아닐까요
100명 단위로 사망자가 나온 일본에 비하면, 좋았다고 생각합니다만
이게 전부, 와레와레노 여러분의 덕분이지요