内之浦宇宙空間観測所から打ち上げられたJAXAの観測ロケット「S―520」RD1号機=24日午前、鹿児島県肝付町
宇宙航空研究開発機構(JAXA)は24日午前5時、鹿児島県肝付町の内之浦宇宙空間観測所で、観測ロケット「S―520」RD1号機を打ち上げた。RD1号機は正常に飛行し、打ち上げは成功した。同機は、音速(マッハ1)の5倍以上で飛ぶ極超音速旅客機の実現に必要な空気吸い込みエンジン(スクラムジェットエンジン)の試験用機材を搭載。超音速で飛行しながら燃焼試験を行い、開発に必要なデータを取得した。
JAXAの谷香一郎超音速燃焼飛行試験チーム長は記者会見で「一定の成功を収められた」とコメント。「今度は(試験用ではなく)本当のエンジンとして機能するものを造り、飛行実験したい」と語った。
スクラムジェットエンジンは、燃焼に必要な酸素を超音速飛行中に空気から取り入れる。通常のロケットエンジンのように液体酸素を搭載する必要がなく、極超音速旅客機や宇宙と往復するスペースプレーンなどの基盤技術として期待されている。
RD1号機は全長9.15メートル。高度約170キロに到達後、最上段の試験用機材を分離。降下しながら速度を上げ、高度約30キロでマッハ5.5に到達し、数秒間エンジンの燃焼試験を行った。飛行中の燃焼データを、地上の風洞試験やシミュレーションの精度向上に役立てる。
スクラムジェットエンジンはミサイルの長射程化や弾頭の小型化につながる利点があり、各国が開発を進めている。今回の燃焼試験は、防衛装備庁の「安全保障技術研究推進制度」による受託研究の一環で、同庁が研究費約18億円を提供。得られたデータを極超音速誘導弾などの開発に生かすことを期待している。
우치노우라 우주 공간 관측소로부터 발사 된 JAXA의 관측 로켓 「S―520」RD1호기=24일 오전, 카고시마현간부정
우주 항공 연구 개발 기구(JAXA)는 24일 오전 5시, 카고시마현간부정의 우치노우라 우주 공간 관측소에서, 관측 로켓 「S―520」RD1호기를 쏘아 올렸다.RD1호기는 정상적으로 비행해, 발사는 성공했다.같은 비행기는, 음속(마하 1)의 5배 이상으로 나는 극초음속여객기의 실현에 필요한 공기 흡입 엔진(스크램제트 엔진)의 시험용 기재를 탑재.초음속으로 비행하면서 연소 시험을 실시해, 개발에 필요한 데이터를 취득했다.
JAXA의 타니 코우이치로우 초음속 연소 비행 시험 팀장은 기자 회견에서 「일정한 성공을 거둘 수 있었다」라고 코멘트.「이번은(시험용은 아니고) 진짜 엔진으로서 기능하는 것을 만들어, 비행 실험하고 싶다」라고 말했다.
스크램제트 엔진은, 연소에 필요한 산소를 초음속 비행중에 공기로부터 도입한다.통상의 로켓 엔진과 같이 액체 산소를 탑재할 필요가 없고, 극초음속여객기나 우주와 왕복하는 스페이스 플레인(spaceplane)등의 기반기술로서 기대되고 있다.
RD1호기는 전체 길이 9.15미터.고도 약 170킬로에 도달 후, 최상단의 시험용 기재를 분리.강하하면서 속도를 올려 고도 약 30킬로로 마하 5.5에 도달해, 몇초간 엔진의 연소 시험을 실시했다.비행중의 연소 데이터를, 지상의 풍동 시험이나 시뮬레이션의 정도 향상에 유용하게 쓴다.