政府が社会的距離を置く措置を全面緩和するなど、コロナ19事態が鎮静を見せ、近い日本旅行に対する需要が爆発的に増えている。日本は当初、韓国の国民が最も多く訪れる海外観光地だったが、去る2019年「ノージャパン」の影響で需要が急減したことがある。
23日の旅行業界によると、現在の便が多くないにもかかわらず、旅行会社が出した夏の日本旅行商品にはすでに人々が集まっている。業界ではこのような現象が航空券が不足している現実から航空券価格が上がることを懸念した人々が集まるためと解釈する。
実際、グローバルオンライン旅行会社トリップドットコムが発表したコロナ戦後人気航空路線50位にも日本は上位圏に上がった。
コロナ移転時点の2019年1月から2020年2月までソウルと済州、釜山と済州路線を除いて日本は(18.85)中国(19.3%)に次いで2位を占めた。
先月以降は米国(18.9%)とフィリピン(15%)、ベトナム(10.9%)に続き、日本(6.4%)が4位になった。
人気の高い旅行先は九州や大阪などだ。これにハナツアーを含め、主要旅行会社は7月末から4回ずつ北海道などにチャーター機を浮かべる計画だ。
ただ、日本旅行が本格的に再開されるまでは長い時間がかかると思われる。コロナ19ファンデミックが2年以上続いて旅行インフラがかなり毀損されたためだ。
まず最も重要なフライトが非常に不足している。現在、全フライトはファンデミック以前に比べ10%ほどの水準だ。今年末までにフライトを最大限回復しても50%に満たないという展望も出ている。
一方、日本は韓国人が最も多く訪れていた旅行地であるだけに、日本旅行が活性化されてこそ、旅行業界の正常化に加速度がつくという見方が支配的だ。韓国観光公社が把握した2017年の日本訪問韓国人出国者は714万438人、2018年には753万8952人で、700万人以上が日本を訪問した。しかし、2019年には日本の輸出規制で措置により、国内から日本に行く海外旅行者数が560万人に急減した。
https://www.mk.co.kr/news/economy/view/2022/04/362330/?fbclid=IwAR0Kju4siPb2rKFWFq-J8NnfevIMWSd9jqPYWE-HQD8fol-KKckXW1T9cg4
정부가 사회적 거리를 두는 조치를 전면 완화하는 등, 코로나 19 사태가 진정을 보여 가까운 일본 여행에 대한 수요가 폭발적으로 증가하고 있다.일본은 당초, 한국의 국민이 가장 많이 방문하는 해외 관광지였지만, 지난 2019년 「노우 재팬」의 영향으로 수요가 급감했던 것이 있다.
23일의 여행업계에 의하면, 현재의 변이 많지 않음에도 불구하고, 여행 회사가 낸 여름의 일본 여행 상품에는 벌써 사람들이 모여 있다.업계에서는 이러한 현상이 항공권이 부족한 현실로부터 항공권 가격이 오르는 것을 염려한 사람들이 모이기 위해라고 해석한다.
실제, 글로벌 온라인 여행 회사 여행 닷 컴이 발표한 코로나 전후 인기 항공 노선 50위에도 일본은 상위권에 올랐다.
코로나 이전 시점의 2019년 1월부터 2020년 2월까지 서울과 제주, 부산과 제주 노선을 제외하고 일본은(18.85) 중국(19.3%)에 이어 2위를 차지했다.
지난 달 이후는 미국(18.9%)과 필리핀(15%), 베트남(10.9%)에 이어, 일본(6.4%)이 4위가 되었다.
인기가 높은 여행지는 큐슈나 오사카 등이다.이것에 하나트아를 포함해 주요 여행 회사는 7월말부터 4회씩 홋카이도 등에 차터기를 띄울 계획이다.
단지, 일본 여행이 본격적으로 재개될 때까지는 긴 시간이 걸린다고 생각된다.코로나 19 파운데이션 믹이 2년 이상 계속 되어 여행 인프라가 꽤 훼손되었기 때문이다.
우선 가장 중요한 플라이트가 매우 부족하다.현재, 전플라이트는 파운데이션 믹 이전에 비해 10% 정도의 수준이다.금년말까지 플라이트를 최대한 회복해도 50%에 못 미친다고 하는 전망도 나와 있다.
한편, 일본은 한국인이 가장 많이 방문하고 있던 여행지인 만큼, 일본 여행이 활성화 되어야만, 여행업계의 정상화에 가속도가 대한다고 하는 견해가 지배적이다.한국 관광 공사가 파악한 2017년의 일본 방문 한국인 출국자는 714만 438명, 2018년에는 753만 8952명으로, 700만명 이상이 일본을 방문했다.그러나, 2019년에는 일본의 수출규제로 조치에 의해, 국내에서 일본으로 가는 해외 여행자수가 560만명에게 급감했다.