近所の魚屋で嫁が耳にした会話
魚屋の店主「最近、ノルェー産のサーモンが入りづらくなっててねぇ」
客の主婦「え~!それじゃぁ近々値上がりしちゃうのかしら?困るわぁ~」
魚屋の店主「そのうちにそうなるかもねぇ?」
客の主婦「いや~ねぇ~、誰かプーチンを暗殺してくれないかしら」
なんだか物騒な世の中になったもんです♪(嗤)
あひゃひゃひゃ!
보통 생선가게와 보통 주부의 회화
근처의 생선가게에서 신부가 들은 회화
생선가게의 점주 「최근, 노르산의 새먼이 들어오기 힘들어지고 있어」
손님의 주부 「네~!그러면가까운 시일내에 가격이 올라버리는 의 것인지 해들?곤란해요~」
생선가게의 점주 「그러던 중 그렇게 될지도 몰라?」
손님의 주부 「아니~응~, 누군가 푸친을 암살해 주지 않을까」
어쩐지 뒤숭숭한 세상이 된 것입니다♪(치)
!