秦復与趙数撃斉斉人患之蘇??斉遺趙王書曰今足下之賢行功力非数 加於秦也怨毒積怒非素深於斉也秦趙 与国以彊征兵於韓秦誠愛趙乎其実憎 斉乎物之甚者賢主察之秦非愛趙而憎 斉也欲亡韓而?二周故以斉?天下恐事之不合故出兵以劫魏趙恐天 下畏己也故出質以?信恐天下?反也故徴兵於韓以威之声以徳与国実 而伐空韓臣以秦計?必出於此
秦国がまた 趙国と一緒に何回 斉国を攻撃したら 斉国 人々が心配した. 蘇?が 斉国のために 趙王に手紙を送って言うのを, 今足下の御真徳と球が 秦国に思いきり良いことだけではないです. 斉国に積もった恨みと怒りがそんなに深いのでもないです. 秦国が 趙国と同盟国になって 韓国の軍隊を強制に徴発すると言って 秦国が本当に 趙国が好きで載せますか? それとも 斉国を憎んで載せますか? 常に後先になることができる事物に対して賢明な君主はこれをよく察します. 秦国は 趙国が良いとか 斉国が憎くてはなく 韓国を滅亡させて同舟と西株をのもうと 斉国を天下に勧めているのです. 仕事が成事にならないか恐ろしくて兵士を出して 魏国と 趙国を劫迫するのです. また天下が自分を恐れればどうか真書 質を送って信頼を見せるのです. 表では徳を国にベプンダゴシルはすきに乗じて空いている 韓国を征伐しようとするのです. 私は 秦国の計策がまさしくこんな考えから出たと思います. と言った.
-史記 趙世家
秦始皇帝者秦荘襄王子也荘襄王?秦質子於趙見呂不韋姫悦而取之生始 皇以秦昭王四十八年正月生於邯鄲及 生名?政姓趙氏
秦始皇は 秦国 荘襄王の息子だ. 荘襄王が 秦国の 質で 趙国に行っている時 呂不韋の包みを見て好きで彼女を取って始皇帝を生んだ. 始皇帝は 秦国 秦昭王 48年正月 邯鄲で生まれた. 出生すると名前を 政, 性を 趙と言った.
-史記 秦始皇本紀
秦伐我?三城趙王新立太后用事秦急攻之趙氏 求救於斉斉曰必以長安君?質兵乃出於是?長安君約車百?質於??兵乃出?安平君田??趙師而攻燕中陽?之又攻韓注人?之.
秦国が 趙国を攻撃して 城 三つを陷落させた. 趙王が新たに即位して太后が情事の面倒を見ると 秦国が急いで攻撃したのだ. 趙国が 斉国に救援を請ずると自分の国は必ず 長安君を 質に送ればこそ出兵することができる. と言った. ここに 長安君のために約 100台の車を用意して 斉国に 質に送ったら 斉国がすぐ出兵した. 斉国の 安平君 田単が 趙国の軍隊を従えて 燕国の 中陽を攻撃して陷落させた. また 韓国の 注人を攻撃して陷落させた.
-史記 趙世家
6個の国が団結すると勝つことができると言う位に強い 秦国が弱小国 趙国に 荘襄王(秦始皇のお父さん)を 質に送って
秦国が 趙国を攻撃すると, 趙国は 斉国に 質を送って軍事を要請する内容.
過去敍述に出る 質の意味が従属, 上下関係とは関係がないということを見せてくれる.
百済に奉事するために幾多の日本人が,
百済の戦争のためにひかれて来て犠牲された.
日本人はこれに対する自覚があるのか?
秦復與趙數擊齊齊人患之蘇厲為齊遺趙王書曰今足下之賢行功力非數加於秦也怨毒積怒非素深於齊也秦趙與國以彊征兵於韓秦誠愛趙乎其實憎齊乎物之甚者賢主察之秦非愛趙而憎齊也欲亡韓而吞二周故以齊餤天下恐事之不合故出兵以劫魏趙恐天下畏己也故出質以為信恐天下亟反也故徵兵於韓以威之聲以德與國實而伐空韓臣以秦計為必出於此
秦國이 다시 趙國과 함께 몇 차례 齊國을 공격하니 齊國 사람들이 걱정했다. 蘇厲가 齊國을 위해 趙王에게 편지를 보내 말하기를, 지금 족하의 어진 덕과 공이 秦國에게 마냥 좋은 것만은 아닙니다. 齊國에 쌓인 원한과 분노가 그렇게 깊은 것도 아닙니다. 秦國가 趙國와 동맹국이 되어 韓國의 군대를 강제로 징발한다고 해서 秦國가 진정으로 趙國을 좋아서 이겠습니까? 아니면 齊國을 미워해서 이겠습니까? 늘 뒤바뀔 수 있는 사물에 대해 현명한 군주는 이를 잘 살핍니다. 秦國은 趙國이 좋거나 齊國가 미워서가 아니라 韓國을 멸망시키고 동주와 서주를 삼키려고 齊國을 천하에 권하고 있는 것입니다. 일이 성사되지 않을까 두려워 병사를 내어 魏國과 趙國을 겁박하는 것입니다. 또 천하가 자신을 두려워하면 어쩌나 해서 質을 보내 믿음을 보이는 것입니다. 겉으로는 덕을 나라에 베푼다고실은 틈을 타서 비어 있는 韓國을 정벌하려는 것입니다. 저는 秦國의 계책이 틀림없이 이런 생각에서 나왔다고 생각합니다. 라고 하였다.
-史記 趙世家
秦始皇帝者秦莊襄王子也莊襄王為秦質子於趙見呂不韋姬悅而取之生始皇以秦昭王四十八年正月生於邯鄲及生名為政姓趙氏
진시황은 秦國 莊襄王의 아들이다. 莊襄王이 秦國의 質로 趙國에 가 있을 때 呂不韋의 첩을 보고 좋아하여 그녀를 취하여 시황제를 낳았다. 시황제는 秦國 秦昭王 48년 정월 邯鄲에서 태어났다. 출생하자 이름을 政, 성을 趙라고 했다.
-史記 진시황本紀
秦伐我抜三城趙王新立太后用事秦急攻之趙氏求救於齊齊曰必以長安君為質兵乃出於是為長安君約車百乗質於斉斉兵乃出斉安平君田単将趙師而攻燕中陽抜之又攻韓注人抜之.
秦國이 趙國을 공격하여 城 세 개를 함락시켰다. 趙王이 새로 즉위하여 태후가 정사를 돌보자 秦國이 서둘러 공격한 것이다. 趙國이 齊國에 구원을 청하자 제나라는 반드시 長安君을 質으로 보내야만 출병할 수 있다. 라고 했다. 이에 長安君을 위해 약 100대의 수레를 마련해서 齊國에 質로 보내니 齊國이 바로 출병했다. 齊國의 安平君 田單이 趙國의 군대를 거느리고 燕國의 中陽을 공격하여 함락시켰다. 또 韓國의 注人을 공격하여 함락시켰다.
-史記 趙世家
6개의 나라가 뭉쳐야 이길 수 있다고 하는 정도로 강한 秦國이 약소국 趙國에 莊襄王(진시황의 아버지)을 質로 보내고
秦國이 趙國를 공격하자, 趙國는 齊國에 質을 보내서 군사를 요청하는 내용.
과거 서술에 나오는 質의 의미가 종속, 상하관계와는 상관이 없다는 것을 보여준다.
백제에 봉사하기 위해 수많은 일본인이,
백제의 전쟁을 위해 끌려와 희생됐다.
일본인은 이것에 대한 자각이 있는지?