はやぶさ2試料 来春にも歴史塗り替える発表
探査機「はやぶさ2」が小惑星リュウグウの試料を地球に持ち帰ってから丸1年経過した6日、宇宙航空研究開発機構(JAXA)は記者会見を開き、試料分析の進捗(しんちょく)状況などについて「来春にも隕石(いんせき)学の歴史を書き換えるような大発見を発表できる見通しだ」などと発表した。
はやぶさ2は昨年12月6日、試料を収めたカプセルをオーストラリア南部の砂漠に着地させた。計画全体を指揮する津田雄一プロジェクトマネージャは「カプセル帰還の瞬間を思い出すと今でも涙が出てくるが、それからあっという間の1年だった」と思いを語り、「試料の分析は順調で、とても面白い成果が出てきそうだ。担当者からは『隕石学の歴史を書き換えてしまう成果だ』と耳打ちされている」と報告した。
試料分析を担当する臼井寛裕(ともひろ)グループ長は「年内に論文を投稿し、審査を経て来春に成果を公表したいと考えている。試料は非常に良好な状態なので、大発見になると期待していただいていいと思う」と話した。
試料は今年6月から本格的な分析が始まり、既に水や有機物を含むことを示す特徴が見つかっていることから、地球の水の起源や生命誕生の謎の解明につながる期待が高まっている。11月末には、総量5・4グラムの約1割に当たる0・5グラムを協力関係にある米航空宇宙局(NASA)に提供。来年6月には、研究の国際公募を開始する計画だ。
試料カプセル投下後のはやぶさ2本体は現在、小惑星「1998KY26」に向けて順調に飛行を続けている。到着は令和13年7月の予定だが、JAXAは会見で、推進に使うイオンエンジンから劣化を示すデータが出始めたと発表。そのため、少ない負荷で推進できる運用方法に切り替えたことを明らかにした。
チョソには全く縁のない話題ですまんな♪(嗤)
あひゃひゃひゃ!
매 2 시료 내년 봄에라도 역사 바꿔바르는 발표
탐사기 「매 2」가 소행성 류우그우의 시료를 지구에 가지고 돌아가고 나서 만 1년 경과한 6일, 우주 항공 연구 개발 기구(JAXA)는 기자 회견을 열어, 시료 분석의 진척(진척) 상황등에 대해서「내년 봄에라도 운석(있는 적) 학의 역사를 고쳐 쓰는 대발견을 발표할 수 있을 전망이다」 등이라고 발표했다.
매 2는 작년 12월 6일, 시료를 거둔 캅셀을 오스트레일리아 남부의 사막에 착지시켰다.계획 전체를 지휘하는 츠다 유이치 프로젝트 매니저는 「캅셀 귀환의 순간을 생각해 내면 지금도 눈물이 나오지만, 그리고 순식간의 1년이었다」라고 생각을 말해, 「시료의 분석은 순조롭고, 매우 재미있는 성과가 나올 것 같다.담당자에게서는 「운석학의 역사를 고쳐 써 버리는 성과다」라고 귀엣말되고 있다」라고 보고했다.
시료 분석을 담당하는 우스이관유(와도 히로) 그룹장은 「연내에 논문을 투고해, 심사를 거쳐 내년 봄에 성과를 공표하고 싶다고 생각하고 있다.시료는 매우 양호한 상태이므로, 대발견이 된다고 기대해 주셔도 좋다고 생각한다」라고 이야기했다.
시료는 금년 6월부터 본격적인 분석이 시작되어,이미 물이나 유기물을 포함하는 것을 나타내는 특징이 발견되고 있는일로부터, 지구의 물의 기원이나 생명 탄생의 수수께끼의 해명으로 연결되는 기대가 높아지고 있다.11월말에는, 총량 5·4그램의 약 1할에 해당하는 0·5그램을 협력 관계에 있는 미항공 우주국(NASA)에 제공.내년 6월에는, 연구의 국제 공모를 개시할 계획이다.
시료 캅셀 투하 후의 매 2 본체는 현재, 소행성 「1998 KY26」를 향해서 순조롭게 비행을 계속하고 있다.도착은 령화 13년 7월의 예정이지만, JAXA는 회견에서, 추진에 사용하는 이온 엔진으로부터 열화를 나타내는 데이터가 나오기 시작했다고 발표.그 때문에, 적은 부하로 추진할 수 있는 운용 방법으로 전환한 것을 밝혔다.
https://www.sankei.com/article/20211206-TMAPPMKGHZJPJBVHU3N65CQTEA/?utm_source=newsletter&utm_medium=20211206&utm_campaign=20211206&utm_content=news
쵸소에는 전혀 인연이 없는 화제로 해결되지 않지♪(치)
!