春の頃
大谷のことを、ただの客寄せパンダになるだろうと予言し、5勝もできない、思い出した時だけ打つだろうと断言していた。
恥を知れ低能児。
お前は観察力も洞察力も無く、ましてや野球を見る目など全く無い。
偉そうに達観しているふりをしているだけの薄っぺらい低能児ww
rush6 진한 개는 관찰력도 통찰력도 없는
봄의 무렵
오오타니를, 단순한 유객 팬더가 될 것이라고 예언해, 5승이나 할 수 없는, 생각해 냈을 때만 칠 것이라고 단언하고 있었다.
부끄러운줄 알아라 저능아.
너는 관찰력도 통찰력도 없고, 하물며 야구를 보는 눈등 전혀 없다.
잘난듯 하게 달관하고 있는 체를 하고 있을 만한 박등 있어 저능아 ww