養育費を支払わない父親2人の出国禁止=韓国初の事例
離婚後に子供の養育費を支払わない父親2人の出国が禁止された。関連する法律の改正後、韓国政府が養育費を支払わない男性に対して出国を禁止した最初の事例となる。
韓国女性家族部(省に相当)は11日、裁判所から監置命令を受けてもなお養育費を支払わない男性2人に出国が禁止されたことを明らかにした。2人が支払っていない養育費は1億1720万ウォン(約1111万円)と1億2560万ウォン(約1191万円)に達している。
女性家族部は養育費の債権者から男たちの出国禁止申請が出されたことを受け、2人に10日間の意見陳述の機会を与えたが、2人とも陳述はしなかった。そのため女性家族部は今月5日に20回目となる養育費審議委員会を開催し、6日付で法務部に2人の出国禁止を要請した。今回の出国禁止は7月13日から施行されている「養育費確保および支援に関する法律」の改正に伴うものだ。施行令の改正に伴い債務の額が5000万ウォン(約470万円)以上、あるいは3000万ウォン(約280万円)以上の状態で直近の1年間に国外に出た回数が3回以上の場合、出国を禁止することが可能になった。
施行令の改正に記載された出国禁止の対象要件が厳しすぎるとの指摘が出たことから、女性家族部は出国禁止となる条件を緩和する方向で検討を行う計画だ。女性家族部は「制度の有効性を高めるという次元から養育費債務額の条件緩和が必要だ」「養育費債務者の債務の現状や支払い状況などを確認し、緩和を積極的に検討する予定」とコメントした。
https://news.yahoo.co.jp/articles/bde82a0711af1a570dc12794e557951775ecdd2e
まぁ、現状(ナマポでオムツ等)では海外などには出られないとは思うが♪(嗤)
あひゃひゃひゃ!
양육비를 지불하지 않은 부친2명의 출국 금지=한국 첫 사례
이혼 후에 아이의양육비를 지불하지 않은 부친2명의 출국이 금지되었다.관련하는 법률의 개정 후, 한국 정부가 양육비를 지불하지 않은 남성에 대해서 출국을 금지한 최초의 사례가 된다.
한국 여성 가족부(성에 상당)는 11일, 재판소로부터 감치명령을 받아도 더 양육비를 지불하지 않은 남성 2명에게 출국이 금지된 것을 밝혔다.2명이 지불하지 않은 양육비는 1억 1720만원( 약 1111만엔)과 1억 2560만원( 약 1191만엔)에 이르고 있다.
여성 가족부는 양육비의 채권자로부터 남자들의 출국 금지 신청이 나온 것을 받아 2명에게 10일간의 의견 진술의 기회를 주었지만, 2명 모두 진술은 하지 않았다.그 때문에 여성 가족부는 이번 달 5일에 20번째가 되는 양육비 심의 위원회를 개최해, 6 일자로 법무부에 2명의 출국 금지를 요청했다.이번 출국 금지는 7월 13일부터 시행되고 있는 「양육비 확보 및 지원에 관한 법률」의 개정에 수반하는 것이다.시행령의 개정에 수반해 채무의 액수가 5000만원( 약 470만엔) 이상, 있다 있어는 3000만원( 약 280만엔) 이상 상태로 바로 옆의 1년간에 국외에 나온 회수가 3회 이상의 경우, 출국을 금지하는 것이 가능하게 되었다.
시행령의 개정에 기재된 출국 금지의 대상 요건이 너무 어렵다라는 지적이 나온 것으로부터, 여성 가족부는 출국 금지가 되는 조건을 완화할 방향으로 검토를 실시할 계획이다.여성 가족부는 「제도의 유효성을 높인다고 하는 차원으로부터 양육비 채무액의 조건 완화가 필요하다」 「양육비 채무자의 채무의 현상이나 지불해 상황등을 확인해, 완화를 적극적으로 검토할 예정」이라고 코멘트했다.
https://news.yahoo.co.jp/articles/bde82a0711af1a570dc12794e557951775ecdd2e
아무튼, 현상(나마포로 기저귀등 )에서는 해외등에는 나올 수 없다고는 생각하지만♪(치)
!