韓国社会が敏感に応じる事物の中で旭日昇天期(旭日期)がある. 第2次世界大戦当時日本の陸海だね皆似ている形態の旗を使ったが, 韓国では日本海軍が使った旗というイメージが強い.
韓国社会は韓国人が旭日期柄に似ていることを使ったとか, 日本が応援や行事で旭日期を使えば怒りが爆発する. アイドルグループのメンバーが旭日期に似ている文様の服を着て登場したことはもう何番(回)やネチズンたちの袋叩きにあったし, 所属社社長が謝罪文をあげた場合さえある.
そして 2012年ロンドンオリンピックで日本体操代表チームのユニホームに対して韓国社会が “旭日期を連想するようにする”と言う理由で猛非難を浴びせたことも韓国社会が旭日期をどんなに認識するのかよく見せてくれた事例だ.
いくら韓国で人気がある英雄でも旭日期文様が描かれたティーシャツを着るとか, そんな服装をかばったらおびただしい非難に苦しむしかない.
金一はこの旭日期がよほど好きだった. 1974年 10月 10日に予定された猪木との試合を控えた金一はグアムにキャンプを打って, 猛訓練をしていた. この試合は日本プロレスリングをデヒョする二人の大物の
試合だったから多くの言論たちの注目を引いたし, 実際にこの試合は現在もプロレスリングファンの間で歴史に永遠に残る名勝負に膾炙されている(結果は猪木の勝利). 試合前に秘密裡にグアムで転地訓練をしていた金一を尋ねたプロレスリング解説者しなさいYasushi(原康史)は金一と試合を控えたインタビューをするのに, その席で金一は次のように話す.
私は 1933年生まれで日本の植民地時代に少年時代を過ごしたんですが, 強いことを好きでした. 特に軍艦がとても好きだったです. はためく軍艦旗(旭日期)を報告 “美しい”と思いました. 日本の韓国統治時代についてはさまざまな感情, 記憶がありますが, 軍艦旗(旭日期)は猛猛しくて美しく見えて好きでした. それ(旭日期)は朝日です. 浮び上がる太陽の光が四方で広がる…….
朝に(浜辺を) 走っている時正明で朝日(旭日)を見れば勇気がほとばします.
한국사회가 민감하게 반응하는 사물 중 욱일승천기(욱일기)가 있다. 제2차 세계대전 당시 일본의 육해군 모두 비슷한 형태의 깃발을 사용했으나, 한국에서는 일본 해군이 사용한 깃발이라는 이미지가 강하다.
한국 사회는 한국 사람이 욱일기 무늬와 비슷한 것을 사용했다든가, 일본이 응원이나 행사에서 욱일기를 사용하면 분노가 폭발한다. 아이돌 그룹의 멤버가 욱일기와 비슷한 문양의 옷을 입고 등장한 것은 이미 몇 번이나 네티즌들의 뭇매를 맞았고, 소속사 사장이 사과문을 올린 경우마저 있다.
그리고 2012년 런던 올림픽에서 일본 체조 대표팀의 유니폼에 대해 한국 사회가 "욱일기를 연상케 한다"는 이유로 맹비난을 퍼부은 일도 한국 사회가 욱일기를 어떻게 인식하는지 잘 보여준 사례다.
아무리 한국에서 인기가 있는 영웅이라도 욱일기 문양이 그려진 티셔츠를 입거나, 그런 복장을 두둔한다면 엄청난 비난에 시달릴 수밖에 없다.
김일은 이 욱일기를 상당히 좋아했다. 1974년 10월 10일로 예정된 이노키와의 시합을 앞둔 김일은 괌에 캠프를 치고, 맹훈련을 하고 있었다. 이 시합은 일본 프로레슬링을 대효하는 두 거물의
시합이었기에 많은 언론들의 주목을 받았고, 실제로 이 시합은 현재도 프로레슬링 팬들 사이에서 역사에 길이 남을 명승부로 회자되고 있다(결과는 이노키의 승리). 시합전에 비밀리에 괌에서 전지훈련을 하고 있던 김일을 찾아간 프로레슬링 해설자 하라 야스시(原康史)는 김일과 시합을 앞둔 인터뷰를 하는데, 그 자리에서 김일은 다음과 같이 이야기한다.
저는 1933년생으로 일본의 식민지 시대에 소년시절을 보냈습니다만, 강한 것을 좋아했습니다. 특히 군함을 아주 좋아했지요. 펄럭이는 군함기(욱일기)를 보고 "아름답다"고 생각했습니다. 일본의 한국 통치 시대에 관해서는 여러 가지 감정, 기억이 있습니다만, 군함기(욱일기)는 용맹스럽고 아름다워 보여서 좋아했습니다. 그것(욱일기)은 아침 해입니다. 떠오르는 태양의 빛이 사방으로 퍼지는…….
아침에(해변을) 달리고 있을 때 정명에서 아침 해(욱일)를 보면 용기가 솟아오릅니다.