韓国SPAブランドが生活韓服を発売…中国、「韓国は泥棒」突然難癖
「韓国は泥棒、お前たちの汚い手と醜い面構えで私たち中国の歴史文化を盗むな」
https://toku-log.com/wp-content/themes/simplicity2/images/1x1.trans.gif" data-original="https://toku-log.com/wp-content/uploads/2021/07/kankoku3.jpg" alt="" class="alignnone size-full wp-image-25194 lazyloaded" data-lazy="true" xss=removed width="560" height="527">
韓国のSPAブランド「スパオ(SPAO)」がモダン韓服ブランド「リスル(LEESLE)」とコラボレーションした生活韓服を発売すると中国ネットユーザーが反応した内容だ。中国ネットユーザーはSNSに中国語と英語で「中国宋の衣装を盗んでいるのか」「中国文化遺物を使って偽の韓服を作るな」「中国衣類文化を愛する韓国ネットユーザー皆さん、ありがとうございます」などの掲示物を次々と投稿している。
中国ドラマ、侍女にチマチョゴリ着せて論争に
https://toku-log.com/wp-content/themes/simplicity2/images/1x1.trans.gif" data-original="https://toku-log.com/wp-content/uploads/2021/07/kankoku4.jpg" alt="" class="alignnone size-full wp-image-25195 lazyloaded" data-lazy="true" xss=removed width="560" height="314">
韓服論争は今回が初めてでない。昨年放映された中国ドラマ『若様!私がお守りします』(原題『少主且慢行』)で侍女の役割の女優だけが韓服と酷似したチマチョゴリ姿で登場した。これに対して韓国ネットユーザーは「韓服を中国のサブカルチャーとして認識させようとする意図ではないか」という疑惑を提起した。同じ年に放映された明が舞台のドラマ『成化十四年~都に咲く秘密~』(原題『成火14年』)には主人公が韓国伝統笠子帽(カッ)と網巾を身に着けて登場したこともある。
韓服考証研究所は5月、研究所公式ブログに「韓国と中国の服飾に類似点があるからと言って、一方が他方を模倣したと決めつけて言うことはできない」と明らかにした。引き続き「文化は互いに交流して混ざるものだ」としながら「高麗様(中国・元で流行した高麗の風習)が流行した明の時代の服飾と韓服の間に類似性が発見されるのは不思議ではないが、問題は中国が意図したように漢服(中国漢族の伝統衣装)を押し出そうとしたところ韓服が障害物として作用した」と付け加えた。
「文化優越主義を巧妙に包装」
韓国ネットユーザーの間では「東北工程の一環ではないか」という批判も出ている。東北工程は中国国境の中で展開したすべての歴史を中国の歴史にするために2002年から中国が推進している東北部満州地域の歴史研究プロジェクトだ。
匿名を求めた国際関係専門教授は「中国が韓服、キムチなどを自国のものだと皆が一様に主張するのは十分に懸念の恐れがある事項だが、この状況を東北工程と見るのは少し行き過ぎの傾向がある」と話した。続いて「東北工程は国家次元で行動するものだが、今の状況は中国ネットユーザー一人ひとりが勝手に行動しているため、中国も公式に党や地方政府として出るのが難しい部分」としながらも『百度』(中国ポータルサイト)のように権威ある空間に誤った事実が掲載されることは正さなければならない」と付け加えた。
円光(ウォングァン)大学韓中関係研究院のキム・ジュヨン教授は「新しい東北工程というよりは中国の文化優越主義を巧妙に包装した結果」とし「中国の影響力を広げようとする帝国主義的観点とみえる」と話した。
「論争のときこそ韓服PRを」
https://toku-log.com/wp-content/themes/simplicity2/images/1x1.trans.gif" data-original="https://toku-log.com/wp-content/uploads/2021/07/kankoku5.jpg" alt="" class="alignnone size-full wp-image-25196 lazyloaded" data-lazy="true" xss=removed width="559" height="381">
誠信(ソンシン)女子大学教養学部の徐ギョン徳(ソ・ギョンドク)教授は中国の人々の行動に対して「韓国の伝統文化と大衆文化が世界の人々に注目されて(中国が)危機感を持ち、ここに表れた誤った愛国主義」と話した。続いて「OTTサービスで世界の視聴者が韓国のドラマや映画を見ることになり、以前は西洋人がアジア文化の中心地を中国と認識していたとすると、今は韓国だと認識しているため」としながら「だから中国ドラマでも韓国の韓服を侍女に着せるなど低くして貶めている」と説明した。
専門家はこの時期をうまく利用して韓服に対して広く知らせる契機にするべきだと提言した。徐ギョン徳教授は先月11日、米国ニューヨークTIMES SQUARE(タイムスクエア)電光掲示板に韓服の美しさを広報する広告映像を出した。徐教授は「この状況を逆利用して、むしろ韓国の伝統文化を世界に知らせる機会にしなければならない」と提言した。韓国イメージコミュニケーションのチェ・ジョンファ理事長は「鉄も熱いときに打たなければならない。SNSで取り上げられる今こそ、感情的な対応ではなく韓服の美しさと韓国のアイデンティティを繰り返し伝えることが重要だ」と話した。
ttps://00m.in/RIdVR
한국 SPA 브랜드가 생활 한복을 발매 중국, 「한국은 도둑」돌연 트집
ttps://00m.in/RIdVR「한국은 도둑, 너희의 더러운 손과 보기 흉한 낯짝으로 우리 중국의 역사 문화를 훔치지 말아라」
한국의 SPA 브랜드 「스파오(SPAO)」가 모던 한복 브랜드 「리술(LEESLE)」이라고 콜라보레이션 한 생활 한복을 발매하면 중국 넷 유저가 반응한 내용이다.중국 넷 유저는 SNS에 중국어와 영어로 「중국송의 의상을 훔치고 있는 것인가」 「중국 문화 유물을 사용해 가짜 한복을 만들지 말아라」 「중국 의류 문화를 사랑하는 한국 넷 유저 여러분, 감사합니다」등의 게시물을 차례차례로 투고하고 있다.
중국 드라마, 시녀에 치마 저고리 입혀 논쟁에
한복 논쟁은 이번이 처음이 아니다.작년 방영된 중국 드라마 「도련님!내가 부적 합니다」(원제 「소주차만행」)로 시녀의 역할의 여배우만이 한복과 지나치게 닮은 치마 저고리차림으로 등장했다.이것에 대해서 한국 넷 유저는 「한복을 중국의 서브 컬쳐로서 인식 시키려고 하려는 의도가 아닌가」라고 하는 의혹을 제기했다.같은 나이에 방영된 명이 무대의 드라마 「성화 14년~도에 피는 비밀~」(원제 「성화 14년」)에는 주인공이 한국 전통립자모(칵)와 망건을 몸에 대어 등장한 적도 있다.한복 고증 연구소는 5월, 연구소 공식 브로그에 「한국과 중국의 복식에 유사점이 있다로부터라고 말하고, 한편이 한편을 모방했다고 결정해 말할 수 없다」라고 분명히 했다.계속 「문화는 서로 교류해 섞이는 것이다」라고 하면서 「고려 님(중국·원으로 유행한 고려의 풍습)이 유행한 명의 시대의 복식과 한복의 사이에 유사성이 발견되는 것은 신기하다는 아니지만, 문제는 중국이 의도한 것처럼 한복(중국 한족의 전통 의상)을 밀어 내려고 했는데 한복이 장애물로서 작용했다」라고 덧붙였다.
「문화 우월 주의를 교묘하게 포장」
한국 넷 유저의 사이에서는 「토호쿠 공정의 일환이 아닌가」라고 하는 비판도 나와 있다.토호쿠 공정은 중국 국경안에서 전개한 모든 역사를 중국의 역사로 하기 위해서 2002년부터 중국이 추진하고 있는 토호쿠부 만주 지역의 역사 연구 프로젝트다.
익명을 요구한 국제 관계 전문 교수는 「중국이 한복, 김치등을 자국의 것이라면 모두가 한결같게 주장하는 것은 충분히 염려의 우려가 있다 사항이지만, 이 상황을 토호쿠 공정이라고 보는 것은 조금 지나친 경향이 있다」라고 이야기했다.계속 되어 「토호쿠 공정은 국가 차원에서 행동하는 것이지만, 지금의 상황은 중국 넷 유저 한사람 한사람이 마음대로 행동하고 있기 때문에, 중국도 공식으로 당이나 지방 정부로서 나오는 것이 어려운 부분」이라고 하면서도 「백번」(중국 포털 사이트)과 같이 권위 있다 공간에 잘못된 사실이 게재되는 것은 바로잡지 않으면 안 된다」라고 덧붙였다.
후광(워그) 대학한나카노세키계 연구원의 김·쥬욘 교수는 「새로운 토호쿠 공정이라고 하는 것보다는 중국의 문화 우월 주의를 교묘하게 포장한 결과」라고 해 「중국의 영향력을 펼치려고 하는 제국주의적 관점이라고 보인다」라고 이야기했다.
「논쟁 때야말로 한복 PR를」
성심(손신) 여자대학 교양 학부의 서골덕(소·골드크) 교수는 중국의 사람들의 행동에 대해서 「한국의 전통 문화와 대중문화가 세계의 사람들에 주목받고(중국이) 위기감을 가져, 여기에 나타난 잘못된 애국 주의」라고 이야기했다.계속 되어 「OTT 서비스로 세계의 시청자가 한국의 드라마나 영화를 보게 되어, 이전에는 서양인이 아시아 문화의 중심지를 중국이라고 인식하고 있었다고 하면, 지금은 한국이라고 인식하고 있기 때문에」라고 하면서 「그러니까 중국 드라마에서도 한국의 한복을 시녀에 덮어 씌우는 등 낮게 해 깍아 내리고 있다」라고 설명했다.전문가는 이 시기를 잘 이용해 한복에 대해서 넓게 알리는 계기로 해야 한다고 제언했다.서골덕교수는 지난 달 11일, 미국 뉴욕 TIMES SQUARE(타임즈 쿠에어) 전광 게시판에 한복의 아름다움을 홍보하는 광고 영상을 냈다.서교수는 「이 상황을 역이용 하고, 오히려 한국의 전통 문화를 세계에 알릴 기회로 하지 않으면 안 된다」라고 제언했다.한국 이미지 커뮤니케이션의 최·젼파 이사장은 「철도 뜨거울 때에 치지 않으면 안 된다.SNS로 다루어지는 이제야말로, 감정적인 대응은 아니고 한복의 아름다움과 한국의 아이덴티티를 반복해 전하는 것이 중요하다」라고 이야기했다.