時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

BTSが “キムチ” を直接作って広報したが ... 字幕には “パオチャイ”

ヘラルド経済
記事入力 2021.06.20 16:31   最終修正 2021.06.20 16:38



no title

[走れバンタン映像キャプチャ]


BTS(バンタン)が出演するWEBバラエティの中国語字幕で「キムチ」が「パオチャイ(泡菜)」と表記され、議論が起きている。

BTSは今月15日、ネイバーのインターネットVライブ『走れバンタン』(Run BTS)第142話で、料理研究家ペク・ジョンウォンとキムチの漬け方を学んだ。

映像でメンバーとペク代表は「白菜で早く漬けるキムチを漬けよう」「キムチをおいしく召し上がってください」など「キムチ」と発言した。 ハングル字幕でも「キムチ」と表記されているが、中華圏ファンのためにサービスされている中国語字幕では「パオチャイ」と翻訳された。

パオチャイは、中国四川省でピクルスのように漬けて食べる塩蔵野菜の一種で、最近、中国政府はパオチャイをキムチの起源と主張している。

ネイバー側は、文化体育観光部(文体部)の訓令を参考にして、翻訳専門家たちがこのように翻訳したという立場だ。
文体部が昨年7月に制定した「公共用語の外国語翻訳・表記指針」訓令(第427号)は「中国ですでに広く使われている食べ物の名前の慣用的な表記をそのまま認める」と規定し、「キムチ」を「パオチャイ」と規定している。

ネットユーザーは「BTSが世界にキムチが韓国料理であることを知らせた」と好評が続く中、キムチがパオチャイと翻訳されていることを残念がった。



韓国ネチズンの反応
2
3

ソース

  http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD∣=sec&sid1=001&oid=016&aid=0001850641




01. 韓国人

何の話かと思ったら、文化体育観光部(文体部)自体がバカだということだね。

共感7046    非共感57


 

02. 韓国人

>01

あらゆる日本料理を韓国式に名前を変えて呼ぶ韓国人が、あんなことを問い詰める資格があるのか。
ネロナムブル民族らしいな。

共感7    非共感144

<補足>  
  ネロナムブル:ダブルスタンダード 私がすればロマンス、他人がすれば不倫  

 



03. 韓国人

>01

中国を罵る記事には必ず日本に言及しながら怒り出す奴らがいる。
わざと反中 vs 反日対立構図を作って戦うように。
本質をぼかすな。

共感19    非共感0


 

04. 韓国人

韓国固有の食べ物についての翻訳で、慣用的表記をなぜ問い詰めるのか。
キムチはキムチだ。
どこでキムチで、どこでパオチャイかと1つ1つ聞いたのか。
私がホン・ギルドンか。
キムチをキムチと言えないなんて。

共感3497    非共感20


 

05. 韓国人

>04

スシを何故チョバプと呼ぶのか。
ネロナムブル韓国人ども。

共感16    非共感89


 

06. 韓国人

文体部は親中派の集まりなのか?
我々の税金でこのような省庁公務員に給料を与えていることに憤りを禁じえない。

共感2601    非共感20


 

07. 韓国人

>06

文体部も上から指示が降りてきたんでしょ~?

共感10    非共感0


 

08. 韓国人

>06

文体部ではなく、この政権の問題です。
この前は食薬処であまりにも堂々と韓国が中国の属国だと言うじゃないか。

共感25    非共感0


 

09. 韓国人

翻訳ミスをしたネイバーの過ちだろ...

共感845    非共感107


 

10. 韓国人

>09

文体部の指針

共感81    非共感0


 

11. 韓国人

なぜ動画を作ったんだ?
ただのキムチじゃなくて、パオチャイと広報するために作ったの?

共感741    非共感191


 

12. 韓国人

>11

翻訳はNAVERがしたと出てますね。

共感59    非共感1


 

13. 韓国人

>11

文体部の過ちなのに、変な方向に誘導するアンチレベル

共感111    非共感3


 

14. 韓国人

中国は表意文字の特性上、外来語表記を別に作って使う国です。
スターバックスのことを “星巴克”、マクドナルドは “麦当劳” と表記するようにです。
過去、中国がソウルを “韩城” と呼んでいた事を、韓国政府の要求により、”首尔” と表記を変更する際、中国人は内政干渉だと大騒ぎしていました。
今見ると、みんな “首尔” と呼びますね。
キムチもこれから中国式表記パオチャイではなく、2013年農林畜産食品部が作った韓国産キムチの名前である “辛奇” と表記するべきです!
政府が積極的に乗り出せば、変えることができます!

共感348    非共感2


 

15. 韓国人

バンタン(BTS)
とペク・ジョンウォンが共に努力してるのに、 その努力の意図を知っていながら灰を振りまくんだね。

共感312    非共感3


 

16. 韓国人

NAVERがますます見るに忍びないですね。

キムチは固有名詞です。
文体部が翻訳を要請したって?お前らの会社名、NAVERも翻訳して中国にアップするのか?
翻訳するものを翻訳しろ。
国家に対するアイデンティティ、ハングルに対する自負心というものが無い間抜けな奴らよ。

共感231    非共感5


 

17. 韓国人

食薬処が、中国は大国、韓国は小国だと言うんだから... 🤬


BTSが独島にでも行けば、竹島と翻訳するか?
どうして中国はよくて日本はだめなの?
キムチも独島も我々のものだ!
当然なことを何故言わないといけないんだ!!

共感182    非共感0


 

18. 韓国人

文体部も、NAVERも、みんな狂ったね。

共感177    非共感2


 

19. 韓国人

コリアバーベキューなくプルコギであり、コリアスシではなくキムパブで、コリア味噌ではなくテンジャンで、コリアスパイスソースでなくコチュジャンで、竹島、リアンクール何とかでなく独島で...
キムチパオチャではなくキムチで....
最初はぎこちなくて話しにくくても韓国語で教えてくれ。

共感142    非共感1



20. 韓国人

バンタンはいつも中国の顔色を伺わずに活動し、韓国の文化を熱心に知らせてくれるのに、なぜ国が助けてやらないのか。
本当にあっけにとられました。

共感92    非共感2


 

21. 韓国人

何言ってるんだ!!!!
キムチとパオチャイは、 全く違う食べ物なんだけど。
アタマに何が入っているのか。
そんな論理なら、世の中のすべての漬物食品は全部パオチャになる。
チキン大根(大根の甘酢漬け)
もパオチャイって言うよね?
文体部のやることが中国広報だとは思わなかった。

共感85    非共感4


 

22. 韓国人

「文化体育観光部(文体部)の訓令を参考にして、翻訳専門家たちがこのように翻訳した」
この言葉は何を意味するのだろうか。
この政府のあちこちで、中国夢にもがく土着チャンケがバクテリアのように埋め尽くしてる。

共感64    非共感1


 

23. 韓国人

BTSが丁寧に積み上げて来た塔を政府が足で蹴り上げるね。

共感54    非共感1


 

24. 韓国人

キムチをそのまま名詞として “キムチ” と書かないと。
なぜ中国式に翻訳?

共感50    非共感1


 

25. 韓国人

もう中国は更に熱心にキムチは中国のものだと言うだろう。
あいつらの立場では、BTSでさえキムチをパオチャイで広報したから.....
これからは堂々と厚かましくキムチは中国のものだと思うだろう。
やはり韓国政府は中国側だな。
キムチをパオチャイで広報してテコンドー、韓服を中国のものだと言うなら、また政府が出てきて韓服、テコンドーは中国のものだとPRしそう。

共感51    非共感6


 

26. 韓国人

BTSが努力しても国家がハンマーで殴るね...

共感36    非共感1


 

27. 韓国人

韓服(ハンボク)を韓服(ハンボク)というように、キムチをただキムチと言えばいいが、あえて固有名詞であるキムチを中国語に翻訳するという発想自体がスゴイ。

共感31    非共感0


 

28. 韓国人

中国語字幕担当者を解雇しなければならないみたい。
高いカネを払って連れて来て、キムチの宣伝をするのに...

共感24    非共感0


 

29. 韓国人

翻訳をちゃんとしろ。
BTSが熱心に知らせてるのに、何をするのかと。
他人がまた台無しにする。こんなに...

共感21    非共感1


 

30. 韓国人

キムチは韓国固有の名称です。
ワクチンをワクチンと言うように、キムチもキムチとして知らせなければなりません。

BTS는 비국민

BTS가 "김치" 를 직접 만들어 홍보했지만 ... 자막에는 "파오체이"

헤럴드 경제
기사 입력 2021.06.20 16:31 최종 수정 2021.06.20 16:38


no title

[달릴 수 있는 반당 영상 capther]


BTS(반당)가 출연하는 WEB 버라이어티의 중국어 자막으로 「김치」가 「파오체이(포채)」라고 표기되고 논의가 일어나고 있다.

BTS는 이번 달 15일, 네이바의 인터넷 V라이브 「달릴 수 있는 반당」(Run BTS) 제142화로, 요리 연구가 페크·종원과 김치의 담그는 방법을 배웠다.

영상으로 멤버와 페크 대표는 「배추로 빨리 담그는 김치를 담그자」 「김치를 맛있게 드셔 주세요」 등 「김치」라고 발언했다. 한글 자막에서도 「김치」라고 표기되고 있지만, 중국권 팬을 위해서 서비스되고 있는 중국어 자막에서는 「파오체이」라고 번역되었다.

파오체이는, 중국 사천성에서 피클즈와 같이 담그어 먹는 염장 야채의 일종으로, 최근, 중국 정부는 파오체이를 김치의 기원이라고 주장하고 있다.

네이바측은, 문화 체육 관광부(문체부)의 훈령을 참고로 하고, 번역 전문가들이 이와 같이 번역했다고 하는 입장이다. 문체부가 작년 7월에 제정한 「공공 용어의 외국어 번역·표기 지침」훈령( 제427호)은 「중국에서 벌써 넓게 사용되고 있는 음식의 이름의 관용적인 표기를 그대로 인정한다」라고 규정해, 「김치」를 「파오체이」라고 규정하고 있다.

넷 유저는 「BTS가 세계에 김치가 한국요리인 것을 알렸다」라고 호평이 계속 되는 중, 김치가 파오체이라고 번역되고 있는 것을 애석해 했다.


한국 네티즌의 반응
2
3
소스
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD|=sec&sid1=001&oid=016&aid=0001850641


01. 한국인
무슨이야기일까하고 생각하면, 문화 체육 관광부(문체부) 자체가 바보라고 하는 것이구나.
공감 7046 비공감 57


02. 한국인
>01
모든 일본 요리를 한국식에 이름을 바꾸어 부르는 한국인이, 저런 일을 캐묻는 자격이 있다 의 것인지.
네로남불 민족다운데.
공감 7 비공감 144

<보충>
네로남불:더블 스텐다드내가 하면 로맨스, 타인이 하면 불륜


03. 한국인
>01
중국을 매도하는 기사에는 반드시 일본에 언급하면서 분노하기 시작하는 놈등이 있다.
일부러 반중 vs 반일 대립 구도를 만들어 싸우도록(듯이).
본질을 애매하게 하지 말아라.
공감 19 비공감 0


04. 한국인
한국 고유의 음식에 대한 번역으로, 관용적 표기를 왜 캐묻는 것인가.
김치는 김치다.
어디서 김치로, 어디서 파오체이일까하고 1개 1개(살)(들)물었는가.
내가 폰·기르돈인가.
김치를 김치라고 말할 수 없다니.
공감 3497 비공감 20


05. 한국인
>04
스시를 왜 쵸바프라고 부르는 것인가.
네로남불 한국인들.
공감 16 비공감 89


06. 한국인
문체부는 친중파의 모임인가?
우리의 세금으로 이러한 부처 공무원에 급료를 주고 있는 것에 분노를 금할 수 없다.
공감 2601 비공감 20


07. 한국인
>06
문체부도 위로부터 지시가 내려 왔겠지~?
공감 10 비공감 0


08. 한국인
>06
문체부가 아니고, 이 정권의 문제입니다.
일전에는 식약처로 너무 당당히 한국이 중국의 속국이라고 말하잖아.
공감 25 비공감 0


09. 한국인
번역 미스를 한 네이바의 잘못이겠지...
공감 845 비공감 107


10. 한국인
>09
문체부의 지침
공감 81 비공감 0


11. 한국인
왜 동영상을 만들었다?
단순한 김치가 아니고, 파오체이와 홍보하기 위해서 만들었어?
공감 741 비공감 191


12. 한국인
>11
번역은 NAVER가 했다고 나오네요.
공감 59 비공감 1


13. 한국인
>11
문체부의 잘못인데, 이상한 방향으로 유도하는 안티 레벨
공감 111 비공감 3


14. 한국인
중국은 표의 문자의 특성상, 외래어 표기를 따로 만들어 사용하는 나라입니다.
스타벅스를 "호시 토모에극", 맥도날드는 "맥당?" (와)과 표기하도록(듯이)입니다.
과거, 중국이 서울을 "?성" 이라고 부르고 있던 일을, 한국 정부의 요구에 의해,"목?" (와)과 표기를 변경할 때, 중국인은 내정 간섭이라고 소란을 피우고 있었습니다.
지금 보면, 모두 "목?" (이)라고 부르는군요.
김치도 지금부터 중국식 표기 파오체이가 아니고, 2013년 농림 축산 식품부가 만든 한국산 김치의 이름인 "신 진기함" 이라고 표기해야 합니다!
정부가 적극적으로 나서면, 바꿀 수 있습니다!
공감 348 비공감 2


15. 한국인
반당(BTS) (와)과 페크·종원이 모두 노력하고 있는데, 그 노력의 의도를 알고 있으면서 재를 뿌리는 것이군.
공감 312 비공감 3


16. 한국인
NAVER가 더욱 더 차마 볼 수 없네요.
김치는 고유 명사입니다.
문체부가 번역을 요청해도?너희들의 회사명, NAVER도 번역하고 중국에 올라가는지?
번역하는 것을 번역해라.
국가에 대한 아이덴티티, 한글에 대한 자부심이라는 것이 없는 얼간이인 놈등이야.
공감 231 비공감 5


17. 한국인
식약처가, 중국은 오쿠니, 한국은 오구니라고 말하기 때문에... ?
BTS가 독도라도 가면, 타케시마라고 번역할까?
어째서 중국은 좋아서 일본은 안돼?
김치도 독도도 우리의 것이다!
당연한 일을 왜 말하지 않으면 안 된다 응이다!
공감 182 비공감 0


18. 한국인
문체부도, NAVER도, 모두 미쳤군요.
공감 177 비공감 2


19. 한국인
코리아 바베큐 없게 불고기이며, 코리아스시는 아니고 김밥으로, 코리아 된장은 아니고 텐잘로, 코리아 스파이스 소스가 아니고 고추장으로, 타케시마, 리안크르 어떻게든이 아니게 독도에서...
김치 파오 차는 아니고 김치로....
처음은 어색해 말하기 거북해도 한국어로 가르쳐 줘.
공감 142 비공감 1


20. 한국인
반당은 언제나 중국의 안색을 묻지 않고 활동해, 한국의 문화를 열심히 알려 주는데, 왜 나라가 살려 주지 않는 것인가.
정말로 어안이 벙벙했습니다.
공감 92 비공감 2


21. 한국인
무슨 말하고 있어!
김치와 파오체이는, 완전히 다른 음식이지만.
머리에 무엇이 들어가 있는 것인가.
그런 논리라면, 세상의 모든 채소 절임 식품은 전부 파오 차가 된다.
치킨 무(무의 단 식초 담그어) 도 파오체이라고 말하지요?
문체부가 하는 것이 중국 홍보라고는 생각하지 않았다.
공감 85 비공감 4


22. 한국인
「문화 체육 관광부(문체부)의 훈령을 참고로 하고, 번역 전문가들이 이와 같이 번역했다」
이 말은 무엇을 의미하는 것일까.
이 정부의 여기저기에서, 중국꿈에도 금액 토착 체케가 박테리아와 같이 다 메우고 있다.
공감 64 비공감 1


23. 한국인
BTS가 정중하게 쌓아 올려 온 탑을 정부가 다리로 차는군.
공감 54 비공감 1


24. 한국인
김치를 그대로 명사로서 "김치" 라고 쓰지 않으면.
왜 중국식으로 번역?
공감 50 비공감 1


25. 한국인
이제(벌써) 중국은 더욱 열심히 김치는 중국의 것이라고 말할 것이다.
저 애들의 입장에서는, BTS조차 김치를 파오체이로 홍보했기 때문에.....
지금부터는 당당히 뻔뻔스럽게 김치는 중국의 것이라고 생각할 것이다.
역시 한국 정부는 중국측이다.
김치를 파오체이로 홍보해 태권도, 한복을 중국의 것이라고 말한다면, 또 정부가 나와 한복, 태권도는 중국의 것이라고 PR 할 것 같다.
공감 51 비공감 6


26. 한국인
BTS가 노력해도 국가가 해머로 때리는군...
공감 36 비공감 1


27. 한국인
한복(한 나)을 한복(한 나)과 같이, 김치를 단지 김치라고 말하면 좋지만, 굳이 고유 명사인 김치를 중국어로 번역한다고 하는 발상 자체가 스고이.
공감 31 비공감 0


28. 한국인
중국어 자막 담당자를 해고해야 하는 보고 싶다.
비싼 돈을 지불해 데려 오고, 김치의 선전을 하는데...
공감 24 비공감 0


29. 한국인
번역을 제대로 해라.
BTS가 열심히 알리고 있는데, 무엇을 하는지.
타인이 또 엉망으로 한다.이렇게...
공감 21 비공감 1


30. 한국인
김치는 한국 고유의 명칭입니다.
백신을 백신이라고 말하도록(듯이), 김치도 김치로서 알리지 않으면 안됩니다.


TOTAL: 9699

番号 タイトル ライター 参照 推薦
8379 確か国が補償するんだよな? 千鳥足101 2021-06-22 421 0
8378 これ違反だろ (3) 千鳥足101 2021-06-22 595 1
8377 韓国ごときと比べるなよ (1) 千鳥足101 2021-06-21 439 0
8376 韓国の目標、日本次第w (2) 千鳥足101 2021-06-21 509 1
8375 大変だ、韓国から資金引き揚げよう....... (3) 千鳥足101 2021-06-21 491 0
8374 韓国人、反対じゃないよな 千鳥足101 2021-06-21 296 0
8373 BTSは非国民 千鳥足101 2021-06-21 294 0
8372 韓国はどうなの? 千鳥足101 2021-06-21 240 0
8371 その理由に気がつかないバカチョン (2) 千鳥足101 2021-06-21 404 0
8370 統一の準備は出来たか?w 千鳥足101 2021-06-21 199 0
8369 こいつの方がしっくりいく (2) 千鳥足101 2021-06-21 227 0
8368 やはり韓国人はバカ (4) 千鳥足101 2021-06-21 418 0
8367 64歳って現役じゃないよな・・・ (7) 千鳥足101 2021-06-21 511 0
8366 一瞬で滅んだのは韓国だろw (6) 千鳥足101 2021-06-21 509 0
8365 ノーベル賞騒ぎと同じだな (2) 千鳥足101 2021-06-21 470 0
8364 夏の風物詩 (2) 千鳥足101 2021-06-21 268 0
8363 インド株こぇぇぇぇ~ (4) 千鳥足101 2021-06-21 420 0
8362 反日は前挙の材料 (2) 千鳥足101 2021-06-21 185 0
8361 ステキなお母さんw (2) 千鳥足101 2021-06-21 465 0
8360 パクリ民族だものしょうが無い (8) 千鳥足101 2021-06-21 499 0