NATOとクアッドが太平洋で連合訓練…中国包囲網を構築
米国のバイデン大統領の提案を受けNATO(北大西洋条約機構)は14日、中国に対抗することを骨子とする「新戦略概念」の準備に取り掛かったが、これはアジアにおいて軍事的側面での地殻変動を起こしそうだ。
冷戦時代に旧ソ連の脅威に対抗するため発足したNATOの性格から考えると、ロシアの脅威がNATOの戦略概念に含まれることは特に目新しいことではない。しかし中国の挑戦がNATOの戦略概念に反映されるとなれば、これは米国と欧州諸国が中国の軍事力強化をけん制するために歩調を合わせたことを意味するため、その象徴的な意味合いは非常に大きい。NATO加盟国が中国とそれぞれ2国間関係を結んでいることを考慮すれば、「中国による集団安全保障に対する挑戦」という事実に各国が合意することだけでも米国の「外交的勝利」と言えるからだ。さらに中国とロシアをひとまとめにしてバイデン大統領が主張してきた「民主主義対独裁」という競争の構図を改めて明確にする効果もあるだろう。
ワシントン=イ・ミンソク特派員 , ユ・ヨンウォン軍事専門記者 , ワシントン=金真明(キム・ジンミョン)特派員
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版
NATO와 쿠아드가태평양에서 연합 훈련 중국 포위망을 구축
미국의 바이덴 대통령의 제안을 접수 NATO(북대서양 조약기구)는 14일, 중국에 대항하는 것을 골자로 하는 「 신전략 개념」의 준비에 착수했지만, 이것은 아시아에 대해 군사적 측면에서의 지각변동을 일으킬 것 같다.
냉전시대에 구소련의 위협에 대항하기 위해(때문에) 발족한 NATO의 성격으로부터 생각하면, 러시아의 위협이 NATO의 전략 개념에 포함되는 것은 특히 새로운 것은 아니다.그러나 중국의 도전이 NATO의 전략 개념에 반영된다고 되면, 이것은 미국과 유럽 제국이 중국의 군사력 강화를 견제 하기 위해서 보조를 맞춘 것을 의미하기 위해(때문에), 그 상징적인 의미는 매우 크다.NATO 가맹국이 중국과 각각 2국간 관계를 묶고 있는 것을 고려하면, 「중국에 의한 집단안전보장에 대한 도전」이라고 하는 사실에 각국이 합의하는 것만으로도 미국의 「외교적 승리」라고 할 수 있기 때문이다.한층 더 중국과 러시아를 한덩어리로 해 바이덴 대통령이 주장해 온 「민주주의 대 독일재」라고 하는 경쟁의 구도를 재차 명확하게 하는 효과도 있을 것이다.