成田空港の輸入額 ワクチン輸入の本格化で4月として過去最高
4月の成田空港での輸入額は、新型コロナウイルスワクチンの輸入が本格化したことなどに伴って4月としては過去最高となったことがわかりました。
東京税関のまとめによりますと先月の成田空港での輸入額は1兆3400億円余りと、去年の同じ月と比べて26.4%増え、4月としては過去最高となりました。
このうち生産拠点があるベルギーからファイザー社製の新型コロナウイルスワクチンの輸入が本格化したことに伴って、「医薬品」の輸入額がおよそ2100億円にのぼりました。
また、中国が輸入を停止したことに伴って日本が新たな販路になった台湾産のパイナップルが輸入されるようになり、台湾からの「果実」の輸入額は去年の同じ月はゼロでしたが、先月は1700万円にのぼりました。
一方、輸出額も中国向けの半導体を製造する装置の輸出が好調だったことなどから、去年の同じ月と比べ46.2%増えて1兆1000億円余りと、4月としては過去最高となりました。
나리타 공항의 수입액수 백신 수입의 본격화로 4월로서 과거 최고
4월의 나리타 공항에서의 수입액은, 신형 코로나 바이러스 백신의 수입이 본격화한 것 등에 따라 4월로서는 과거 최고가 된 것을 알 수 있었습니다.
도쿄 세관의 정리에 의하면 지난 달의 나리타 공항에서의 수입액수는 1조 3400 억엔 남짓으로 작년의 같은 달과 비교해서 26.4%증가해 4월로서는 과거 최고가 되었습니다.
이 중 생산 거점이 있다 벨기에로부터 파이저 사제의 신형 코로나 바이러스 백신의 수입이 본격화했던 것에 따르고, 「의약품」의 수입액이 대략 2100억엔에 달했습니다.
또, 중국이 수입을 정지했던 것에 따라 일본이 새로운 판로가 된 대만산의 파인애플이 수입되게 되어, 대만으로부터의 「과실」의 수입액은 작년의 같은 달은 제로였지만, 지난 달은 1700만엔에 달했습니다.
한편, 수출액도 중국용의 반도체를 제조하는 장치의 수출이 호조였던 일등에서, 작년의 같은 달과 비교해 46.2%증가해 1조 1000 억엔 남짓으로 4월로서는 과거 최고가 되었습니다.