日本を代表するものには、富士山や寿司などたくさんあるが、「さくら」も間違いなくその1つだ。しかし、中国メディアの百家号は24日、「桜は中国のものだった」と主張し、「日本を代表する花になった理由」を分析する記事を掲載した。
桜の起源に関しては、桜で有名な武漢市や中国櫻花産業協会なるものが2010年代になって「もともとは中国のもの」と主張を始めるようになったようだ。記事は、日本の桜は中国から100万年前に来たという説を紹介している。この桜の起源説は諸説あり、品種によっても原産地にはばらつきがあるのが現状だ。
(省略)
全文
http://news.searchina.net/id/1699496?page=1
> 「桜は中国のものだった」
> 日本の桜は中国から100万年前に来た
桜、韓国関係ないじゃん。
일본을 대표하는 것 , 후지산이나 스시등 많이 있다가, 「벚꽃」도 틀림없이 그 1개다.그러나, 중국 미디어의 핫케호는 24일, 「벚꽃은 중국의 것이었다」라고 주장해, 「일본을 대표하는 꽃이 된 이유」를 분석하는 기사를 게재했다.
벚꽃의 기원에 관해서는, 벚꽃으로 유명한 무한시나 중국앵화산업 협회 되는 것이 2010년대가 되어 「원래는 중국의 것」이라고 주장을 시작하게 된 것 같다.기사는, 일본의 벚꽃은 중국으로부터 100 만년전에 왔다고 하는 설을 소개하고 있다.이 벚꽃의 기원설은 제설 있어, 품종에 의해도 원산지에는 격차가 있다의가 현상이다.
(생략)
전문
http://news.searchina.net/id/1699496?page=1
> 「벚꽃은 중국의 것이었다」
> 일본의 벚꽃은 중국으로부터 100 만년전에 왔다
사쿠라, 한국 관계없잖아.