韓国政府、「協力を願う」日本のルネサスなど自動車用の半導体メーカーに公文書
韓国政府が海外の主要車両用半導体メーカーを相手に、車両用半導体の円滑な国内供給に向け協力を願う、公文書を発送していたことが分かった。関係部署は25日、「産業通商資源部(経済産業省に相当)は最近、このような内容の公文書を各国の外交公館を通じて、主要車両用半導体メーカーに送った」と明らかにした。
同部が公文書を送った業者はオランダのNXP、ドイツのインフィニオン、日本のルネサスなど、韓国の自動車メーカーと取引関係にある5~6社だという。 今回の公文書には、韓国の自動車産業がこれまで車両用半導体企業と共に成長してきただけに、車両用半導体の需給不足の中、円滑な供給に協力してほしいという内容や、今後の協力増進について盛り込まれているという。
最近、車両用半導体の需給難が長期化し、現代自動車(HYUNDAI)・起亜(KIA)をはじめとする韓国の自動車メーカーは工場中断と再開を繰り返している状況だ。そのため韓国政府は主要国や企業と車両用半導体の供給に関して協議を続けている。 関係部署の関係者は「これまで韓国の自動車産業と相互の信頼を通じ、共に成長・発展してきただけに、現在困難に直面する車両用半導体の供給が、円滑に行われるよう要請したと聞いている」と述べた。
凄いよ。
本当にすごいよ。
ツッコミ所は沢山あるけど
まず韓国企業ではなく、韓国政府ってのが笑えるし、ノージャパンはどうしたってのもある。それに韓国企業が倒産したところで、海外メーカーにしてみれば市場を増やせるチャンスだと思うのですが。
何が
これまで韓国自動車産業と相互の信頼を通じ
だよ
ダンピングやリコールをやり倒して来ただろうが
한국 정부, 「협력을 바란다」일본의 르네사스 등 자동차용의 반도체 메이커에 공문서
한국 정부가 해외의 주요 차량용 반도체 메이커를 상대에게, 차량용 반도체의원활한 국내 공급을 향해 협력을 바라는, 공문서를 발송하고 있던 것을 알았다.관계 부서는 25일, 「상교도리상자원부(경제 산업성에 상당)는 최근, 이러한 내용의 공문서를 각국의 외교 공관을 통해서, 주요 차량용 반도체 메이커에 보냈다」라고 분명히 했다.
같은 부가 공문서를 보낸 업자는 네델란드의 NXP, 독일의 인피니온, 일본의르네사스 등, 한국의 자동차 메이커와 거래관계에 있는5~6회사라고 한다. 이번 공문서에게는,한국의 자동차 산업이 지금까지 차량용 반도체 기업과 함께 성장해 왔던 만큼, 차량용 반도체의 수급 부족안, 원활한 공급에 협력해 주었으면 하는이라고 하는 내용이나, 향후의 협력 증진에 대해 포함되어 있다고 한다.
최근, 차량용 반도체의 수급난이 장기화해, 현대 자동차(HYUNDAI)·기아(KIA)를 시작으로 하는 한국의 자동차 메이커는 공장 중단과 재개를 반복하고 있는 상황이다.그 때문에한국 정부는주요국이나 기업과 차량용 반도체의 공급에 관해서 협의를 계속하고 있다. 관계 부서의 관계자는 「지금까지 한국의 자동차 산업과상호의 신뢰를 통해, 모두 성장·발전해 왔던 만큼, 현재 곤란에 직면하는 차량용 반도체의 공급이, 원활히 행해지도록(듯이)요청했다라고 (듣)묻고 있다」라고 말했다.
굉장해.
정말로 대단히.
특코미소는 많이 있다지만
우선 한국 기업이 아니고, 한국 정부는의가 웃을 수 있고,노우 재팬은 어떻게 하든 것도 있다.거기에 한국 기업이 도산했더니, 해외 메이커로 해 보면 시장을 늘릴 수 있을 찬스라고 생각합니다만.
무엇이
야
덤핑이나 리콜을 해 넘어뜨려 왔을 것이다가