21-05-22 16:04
非の打ち所がない人物
商才あり
本家を立て直し 老後 勉学に励み 測量をする
彼ね天文を専攻してて 地球の本当の大きさ知りに この測量をするの
彼の目的は 地球の1度の距離を求める事
養子に向か入れられ
ほぼ自腹ですよ
同年閏4月14日、幕府から正式に蝦夷測量の命令が下された。ただし目的は測量ではなく「測量試み」とされた。このことから、当時の幕府は忠敬をあまり信用しておらず、結果も期待していなかったことがうかがえる[110][112]。忠敬は「元百姓・浪人」という身分で、1日当たり銀7匁5分が手当として出された[110]。
https://ja.wikipedia.org/wiki/伊能忠敬
日本語は使えないわ
適当な戯言ほざくわ
馬鹿で阿呆で基地外で嘘吐きって、生きてて楽しいのか?うん♪(嘲笑)
あひゃひゃひゃ!
장사 솜씨 있어 양자에게 향인가 넣을 수 있다 본가를 고쳐 세워 노후 면학에 힘써 측량을 한다
그천문을 전공하고 있어 지구의 진짜 크기 알아에 이 측량을 해
그의 목적은 지구의 1도의 거리를 요구하는 일
거의 자기부담이에요
양자에게 향인가 넣을 수 있다
거의 자기부담이에요
동년윤 4월 14일, 막부로부터 정식으로 에조 측량의 명령이 내려졌다.다만 목적은 측량은 아니고 「측량 시도」라고 여겨졌다.이것으로부터, 당시의 막부는 타다요시를 별로 신용하고 있지 않고, 결과도 기대하지 않았던 것이 방문한다[110][112].타다요시는 「원백성·재수생」이라고 하는 신분에서,1 일조은7문 5분이 수당으로 해서 나온[110].
https://ja.wikipedia.org/wiki/이노우 타다요시
일본어는 사용할 수 없어요
적당한 농담파원
바보같고 바보로 기지외에서 거짓말쟁이는, 살아 있어 즐거운 것인지?응♪(조소)
!