平成後期生まれ小学生並のオツムしかない馬鹿には
少々難し過ぎたのかもしれません♪(嘲笑)
はん‐ご【反語】 1 断定を強調するために、言いたいことと反対の内容を疑問の形で述べる表現。 「そんなことがあり得ようか(あるはずがない)」などの類。 2 表面ではほめ、またはそしって、裏にその反対の意味を含ませる言い方。
あひゃひゃひゃ!
【おまけ】
馬鹿と阿呆には絶対読めない史料を貼り付けておきます♪
解読できたら相手してあげる♪(嘲笑)
바보같게는 이해할 수 없는 반어적 표현
헤세이 후기 태생 초등 학생수준의 오틈 밖에 없는 바보같게는
조금 너무 어려웠을지도 모릅니다♪(조소)
(은)는 【반어】 1 단정을 강조하기 위해서, 말하고 싶은 것과 반대의 내용을 의문의 형태로 말하는표현. 「그런 일이 있을까(있다는 도화 없다)」등의 종류. 2 표면에서는 칭찬해 또는 비난하고, 뒤에 그 반대의 의미를 포함하게 한 말투.
!
【덤】
바보와 바보에게는 절대 읽을 수 없는 사료를 붙여 둡니다♪
해독할 수 있으면 상대 해 준다♪(조소)