K-POPなど韓流ブームの聖地と言われ、多くの若者らが行きかう東京・新大久保。その活況の裏側で、観光客によるごみのポイ捨てなどマナーの悪さが深刻な事態となっている。悩まされ続ける地元住民に話を聞くと「こんな汚くてうるさいところには住み続けられない」と泣く泣く街を離れたり、転居を検討する人も出始めている。
【写真】観光客が住宅の敷地内に捨てていった食べ残しのカスと容器
韓流ショップや韓国料理店が軒を連ねる「大久保通り」。天気の良い金曜の午後に訪れると、さまざまな年齢層の女性やカップルらでごった返していた。その大久保通りにつながる細い路地の入り口で、ひとりの女性が、立ち食いしながら路地に入ってくる観光客らに声をかけ、通行の自粛をお願いしていた。 「この先は住宅地です。住民が迷惑しているので食べ歩きはご遠慮ください」 「食べ歩きは新宿区が指定した場所、区立公園や交差点のゴミ箱設置場所でお願いします」 彼女は祖父の代から近隣に住んでいる50代の女性で、ここ3年ほど、土日や祝日など仕事の空き時間にここに立って呼びかけを続けているという。
続きはソース
https://news.yahoo.co.jp/articles/6e963464a4d2131e1b96df7a329afc38b9bf7a72
> 「こんな汚くてうるさいところには住み続けられない」
> 韓流ショップや韓国料理店が軒を連ねる「大久保通り」
鶴橋、川崎、ロサンゼルス、
朝鮮_人が居ついた街は、必ず荒れるし汚れる。
K-POP 등 한류붐의 성지라고 말해져 많은 젊은이등이 왕래하는 도쿄·신오오쿠보.그 활황의 뒤편에서, 관광객에 의한 쓰레기의 함부로 버리기 등 매너의 나쁨이 심각한 사태가 되고 있다.계속 골치를 썩이는 현지 주민에게 이야기를 들으면 「이런 더럽고 시끄러운 곳에는 살아 계속되지 않는다」라고 울면서 거리를 떠나거나 이사를 검토하는 사람도 나오기 시작하고 있다.
【사진】관광객이 주택의 부지내에 버리고 간 먹어 잔재의 앙금과 용기
한류숍이나 한국요리점이 처마를 나란히 하는 「오오쿠보 거리」.날씨의 좋은 금요일의 오후에 방문하면, 다양한 연령층의 여성이나 커플등으로 뒤끓고 있었다.그 오오쿠보 거리로 연결되는 가는 골목의 입구에서, 한명의 여성이, 입식 있어 하면서 골목에 들어 오는 관광객등에 얘기해 통행의 자숙을 부탁하고 있었다. 「이 앞은 주택지입니다.주민이 폐하고 있으므로 먹으러 돌아다니기는 사양해 주십시오」 「먹으러 돌아다니기는 신쥬쿠구가 지정한 장소, 구립 공원이나 교차점의 쓰레기통 설치 장소로 부탁합니다」 그녀는 조부의 대로부터 근린에 살고 있는 50대의 여성으로, 최근 3년 정도, 토일요일이나 축일 등 일의 빈 시간에 여기에 서서 요청을 계속하고 있다고 한다.
다음은 소스
https://news.yahoo.co.jp/articles/6e963464a4d2131e1b96df7a329afc38b9bf7a72
> 「이런 더럽고 시끄러운 곳에는 살아 계속되지 않는다」
> 한류숍이나 한국요리점이 처마를 나란히 하는 「오오쿠보 거리」
쓰루하시, 카와사키, 로스앤젤레스,
조선_인이 정착한 거리는, 반드시 거칠어지고 더러워진다.