9日日本共同通信は “政府関係者たちが海外観衆を受けることは不可能だという結論を下した”と “多くの国家で変異ウイルスが現われているし, 今後の感染状況を予測することができないということに共感した関係者たちは (日本内)心細い世論も意識した”と付け加えた.
ワクチン接種が始まったし, 1年前より防疫マニュアルが体系化されたが国家移動による感染危険性が高いという専門家たちの見解も意識したように見える.
海外観衆を収容しなかったら東京オリンピック組織委員会は海外販売分を全量払い戻さなければならない. 東京オリンピックチケットは海外で約 100万枚が売れた. 9000億ウォン以上の損失が不可避だ.
https://n.news.naver.com/sports/general/article/119/0002474470
============================
全国体育典なのか w
9일 일본 교도통신은 “정부 관계자들이 해외 관중을 받는 것은 불가능하다는 결론을 내렸다”며 “여러 국가에서 변이 바이러스가 나타나고 있고, 향후 감염 상황을 예측할 수 없다는 것에 공감한 관계자들은 (일본 내)불안한 여론도 의식했다”고 덧붙였다.
백신 접종이 시작됐고, 1년 전보다 방역 매뉴얼이 체계화됐지만 국가 이동에 따른 감염 위험성이 높다는 전문가들의 견해도 의식한 것으로 보인다.
해외 관중을 수용하지 않는다면 도쿄올림픽 조직위원회는 해외 판매분을 전량 환불해야 한다. 도쿄올림픽 티켓은 해외에서 약 100만장이 팔렸다. 9000억 원 이상의 손실이 불가피하다.
https://n.news.naver.com/sports/general/article/119/0002474470
============================
전국체전이냐 w