/kr/board/exc_board_9/view/id/3258363
解釈 ==> 有名人が韓国車に乗った初事例だから喜んでいるが, 借り物で瀕死事故まで起こったか??
とにかく, 世界中はタイガーウッズの回復を祈っても事故車には関心ない.
ふっと, 問題がなさそうだ敢えて “瀕死” という用語を選択する浅ましさ
特に, “瀕死の 事故” 次にすぐ “喜ぶ”を付ける配置の意図性が覗き見えるので...
勿論, 私の当て推量ですが
ニッポン人はこれですから...
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
/kr/board/exc_board_9/view/id/3004587
一段とこんな反応で...
/kr/board/exc_board_9/view/id/3258678
내가 이 발언을 문제시하는 이유... (´-`=)
/kr/board/exc_board_9/view/id/3258363
해석 ==> 유명인이 한국車를 탄 첫 사례니까 기뻐하고 있지만, 차용물이고 빈사 사고까지 일어났는데??
아무튼, 온세상은 타이거 우즈의 회복을 빌어도 사고車에는 관심없다.
언뜻, 문제가 없어보이지만 굳이 "빈사" 라는 용어를 선택하는 비열함
특히, "빈사의 事故" 다음에 바로 "기뻐하다"를 붙이는 배치의 의도성이 엿보이므로...
물론, 나의 억측입니다만
닛폰人은 이것이니까요...
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
/kr/board/exc_board_9/view/id/3004587
한층더 이런 반응이고...
/kr/board/exc_board_9/view/id/3258678