The Timesの報道をニッポン政府が公式否認してしまったが,
むしろ, この位で止めるのがニッポン人には良いですね.
無観衆とか縮小大会なら開催しても問題ではないか?
ニッポン内でも否定的世論が高いが
ニッポンは普通の民主国家ではないから国民の考えなんか下等関係ないですね. (政府の決定 = 国民の考え)
ニッポン人はもう役目劇をやめる必要あります.
そのドラマの中で主人公は君たちではないから..
1980年代韓国の抑圧的な体制に対する息苦しさを表現したこの歌を思い出した...
是非彼ばかりしておいて
私はお前の人形ではないんじゃないの
お前も分かるんじゃないの
また考えて見て
目をあげて
私の顔をまた見て
私はさびしくて
私は君が望むように
完全では行かなくて一日
さびしい人であるだけだと
是非息詰まって
人形になることは
是非喉が乾いて心開いて愛をしてくれ
是非やめておいて
鳥篭の中の鳥はあまりくたびれたのお前も分かるんじゃないの
また考えて見て
初めて会ったその通りを歩いて見て
私はさびしくて
私は君が望むように完全では行かなくて
ただたんにさびしい人に過ぎないと
是非息詰まって人形になることは
是非喉が乾いて心開いて愛をしてくれ
The Times의 보도를 닛폰 정부가 공식 부인해버렸지만,
오히려, 이쯤에서 멈추는 것이 닛폰人에게는 좋겠지요.
無관중이라든가 축소 대회라면 개최해도 문제가 아닌가?
닛폰내에서도 부정적 여론이 높지만
닛폰은 보통의 민주국가가 아니니 국민의 생각 따위 하등 관계없지요. (정부의 결정 = 국민의 생각)
닛폰人은 이제 역할劇을 그만둘 필요있어요.
그 드라마 속에서 주인공은 너희들이 아니니까..
1980년대 한국의 억압적인 체제에 대한 답답함을 표현한 이 노래를 생각해냈다...
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/mbSIdHFjjWE" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
제발 그만 해둬
나는 너의 인형은 아니잖니
너도 알잖니
다시 생각해봐
눈을 들어
내 얼굴을 다시 봐
나는 외로워
난 네가 바라듯
완전하진 못해 한낱
외로운 사람일 뿐이야
제발 숨막혀
인형이 되긴
제발 목말라 마음 열어 사랑을 해줘
제발 그만해둬
새장속의 새는 너무 지쳤어 너도 알잖니
다시 생각해봐
처음만난 그 거리를 걸어봐
나는 외로워
난 네가 바라듯 완전하진 못해
한낱 외로운 사람일뿐이야
제발 숨막혀 인형이 되긴
제발 목말라 마음 열어 사랑을 해줘