21-01-14 13:40
おやおや、相変わらず伝五郎は意図不明のスレを繰り返しているな。馬鹿な奴。
その読者に翻訳できない日本語の絵を使うところを見ると、伝五郎の伝えたい趣旨の対象は(韓国に関心を持つ)日本人読者。
が、それは(日本に関心を持つ)韓国人読者を対象として「私は君たちと同じトヨタ嫌いです」と伝えたいのだろう。
まぁ、なぜそんな意図の不明なスレを繰り返しているのだろうな。
キチガイの考え方は常識人には理解不能。
イミフな定義とそれの押しつけ並びに妄想レスをさせたら
チョソの右に並ぶミンジョクはいないかもしれません♪(嘲笑)
あひゃひゃひゃ!
이미후인 정의와 망상
어머나, 변함 없이 전고로는 의도 불명의 스레를 반복하고 있지 말아라.바보같은 놈.
여기 KJ는 한국에 관심을 가지는 일본인과 일본에 관심을 가지는 한국인이 독자가 된다.
그 독자로 번역할 수 없는 일본어의 그림을 사용하는 곳을 보면, 전고로의 전하고 싶은 취지의 대상은(한국에 관심을 가진다) 일본인 독자.
다른 스레에서는 역시 의도 불명의 토요타를 비방하는 스레를 전고로는 반복하고 있는이, 그것은(일본에 관심을 가진다) 한국인 독자를 대상으로 해 「 나는 자네들과 같은 토요타 싫습니다」라고 전하고 싶겠지.
아무튼, 왜 그런 의도의 불명한 스레를 반복하고 있을 것이다.
미치광이의 생각은 상식인에는 이해 불능.
여기 KJ는 한국에 관심을 가지는 일본인과 일본에 관심을 가지는 한국인이 독자가 된다.
그 독자로 번역할 수 없는 일본어의 그림을 사용하는 곳을 보면, 전고로의 전하고 싶은 취지의 대상은(한국에 관심을 가진다) 일본인 독자.
다른 스레에서는 역시 의도 불명의 토요타를 비방하는 스레를 전고로는 반복하고 있는이, 그것은(일본에 관심을 가진다) 한국인 독자를 대상으로 해 「 나는 자네들과 같은 토요타 싫습니다」라고 전하고 싶겠지.
아무튼, 왜 그런 의도의 불명한 스레를 반복하고 있을 것이다.
미치광이의 생각은 상식인에는 이해 불능.
이미후인 정의와 그것의 강압 및 망상 레스를 시키면
쵸소의 오른쪽으로 줄선 민죠크는 없을지도 모릅니다♪(조소)
!