↓↓↓↓↓↓↓
あすから“入国停止”利用者から戸惑いの声
世界で新型コロナウイルスの変異種の感染が拡大していることを受け、政府は26日、全世界からの外国人の新規入国を28日から原則停止すると発表しました。突然の発表に利用者からは戸惑いの声も聞かれています。
政府は、すでにイギリスと南アフリカについては外国人の新規入国を止めていますが、28日からの新たな措置は、これをすべての国や地域に広げるものです。また日本人が外国に短期出張し帰国・再入国する場合、現在、認められている14日間の待機緩和措置も28日から取り消されます。
27日朝、羽田空港には、こうした政府の決定を知らない帰国者らも見られました。
ドイツからの帰国者「(Qどちらから)フランクフルトから。(Qきょう帰られた理由は)ちょっと母が病気で、大変な時期なんですけど、どうしても会いたくて帰ってきました。(Qあすから原則すべての国が一時入国停止ですが)そうなんですか、知らなかったです」
また、全日空は政府の発表を受け「現時点では追加の減便や運休等決まったものはありませんが、今後の予約の動向や入国規制の対応等を注視してまいります」としています。https://news.livedoor.com/article/detail/19448073/
↓↓↓↓↓↓↓
내일부터“입국 정지”이용자로부터 당황스러움의 소리
세계에서신형 코로나 바이러스의 변이종의 감염이 확대하고 있는 것을 받아 정부는 26일, 전세계로부터의 외국인의 신규 입국을 28일부터 원칙 정지한다고 발표했습니다.갑작스런 발표에 이용자에게서는 당황스러움의 소리도 들리고 있습니다.
정부는, 벌써 영국과 남아프리카에 대해서는 외국인의 신규 입국을 멈추고 있습니다만, 28일부터의 새로운 조치는, 이것을 모든 나라나 지역에 넓히는 것입니다.또 일본인이 외국에 단기 출장해 귀국·재입국하는 경우, 현재, 인정되고 있는 14일간의 대기 완화 조치도 28일부터 삭제됩니다.
27일 아침,하네다 공항에는, 이러한 정부의 결정을 모르는 귀국자등도 볼 수 있었습니다.
독일로부터의 귀국자 「(Q어느 쪽에서) 프랑크푸르트로부터.(Q오늘 돌아가진 이유는) 조금 어머니가 병으로, 대단한 시기입니다만, 아무래도 만나고 싶어서 돌아왔습니다.(Q내일부터 원칙 모든 나라가 일시 입국 정지입니다만) 그렇습니까, 몰랐습니다」
또, 전 일본 항공은 정부의 발표를 받아 「현시점에서는 추가의 감편이나 운휴등 정해진 것은 없습니다만, 향후의 예약의 동향이나 입국 규제의 대응등을 주시해 가겠습니다」라고 하고 있습니다.https://news.livedoor.com/article/detail/19448073/