日本政府「新たな“日韓共同宣言”?」…「具体的な提案なかった」=韓国報道
韓国側がパク・チウォン(朴智元)韓国国家情報院長の訪日をきっかけに、両国の首脳間による新たな「日韓共同宣言」採択を提案したというメディア報道について、日本政府は「具体的な提案はなかった」と、今日(11日)伝えた。
産経新聞などによると、加藤勝信官房長官はこの日の定例会見で、該当報道に関する質問に「相手(韓国)から、新たな共同宣言作成を含めた日韓関係に対する具体的な提案があったわけではない」と答えた。
日本メディアは、パク院長が前日 菅義偉首相を表敬した際「1998年当時の小渕恵三首相とキム・デジュン(金大中)大統領が署名した“日韓共同宣言”につづく新たな宣言を、両国首脳が発表することを提案した」と報道している。
最近 日韓間では、“元徴用工賠償問題”が両国の最大懸案として浮かび上がっている中、新たな共同宣言を採択しようという提案は、両首脳が先頭に立って葛藤解消と関係改善の突破口を見出すという主旨のものとして解釈されている。
しかし 日本政府がこの日 これら関連報道について「具体的な提案はなかった」という立場を示したことで、論議が進展する可能性は高くないとみられる。時事通信は、加藤官房長官のこの日の発言が該当報道を「否定したもの」だと解釈している。
加藤官房長官は、菅首相を表敬したパク院長のその他の発言についても「具体的に言及するのを差し控える」と伝えた。
https://news.yahoo.co.jp/articles/47f751ff0864dde89633a60df745d32f2118ae22
国会会期中に勝手にやってきて
多忙な菅ちゃんに無理矢理会談を申し入れ
菅ちゃんの本にサインして貰ってホルホルしてました、とさ♪(嘲笑)
馬鹿なの?
阿呆なの?
チョソなの?(嘲笑)
【追加のネタ】
関谷舗道のご先祖♪(嗤)
あひゃひゃひゃ!
일본 정부 「새로운“일한 공동선언”?」 「구체적인 제안 없었다」=한국 보도
한국측이 박·치워(박지원) 한국 국가 정보원장의 방일을 계기로, 양국의 수뇌 사이에 의한 새로운 「일한 공동선언」채택을 제안했다고 하는 미디어 보도에 대해서, 일본 정부는 「구체적인 제안은 없었다」라고, 오늘(11일) 전했다.
산케이신문등에 의하면,카토 카츠노부 관방장관은 이 날의 정례회 봐로, 해당 보도에 관한 질문에 「상대(한국)로부터, 새로운 공동선언 작성을 포함한 일한 관계에 대한 구체적인 제안이 있던 것은 아니다」라고 대답했다.
일본 미디어는, 박 원장이 전날 스가 요시히데 수상을 존경 했을 때 「1998년 당시의 오부치 케이조 수상과김대중(김대중) 대통령이 서명한“일한 공동선언”에 이어지는 새로운 선언을, 양국 수뇌가 발표하는 것을 제안했다」라고 보도하고 있다.
최근 일한간으로는, “원징용공 배상 문제”가 양국의 최대 현안으로서 떠오르고 있는 중, 새로운 공동선언을 채택하려는 제안은, 양수뇌가 선두에 서 갈등 해소와 관계 개선의 돌파구를 찾아낸다고 하는 주지의 것으로 해 해석되고 있다.
그러나 일본 정부가 이 날이것들 관련 보도에 대해 「구체적인 제안은 없었다」라고 하는 입장을 나타낸 것으로, 논의가 진전할 가능성은 높지 않다고 볼 수 있다.시사 통신은, 카토 관방장관의 이 날의 발언이 해당 보도를 「부정한 것」이라고 해석하고 있다.
카토 관방장관은, 칸 수상을 존경 한 박 원장의 그 외의 발언에 대해서도 「구체적으로 언급하는 것을 삼간다」라고 전했다.
https://news.yahoo.co.jp/articles/47f751ff0864dde89633a60df745d32f2118ae22
국회 회기중에 마음대로 와서
다망한 칸에 무리하게 회담을 신청
칸의 책에 싸인해 받아 호르홀 하고 있었습니다, 라고 ♪(조소)
바보같아?
바보야?
쵸소야?(조소)
【추가의 재료】
!