大日本帝国陸軍の朝鮮_人兵士に関する通達
一.いつ、いかなる特でも唐辛子粉を食事に際し好きなだけ使わすこと。
一.絶対に頭、体を叩いてはいけない。怨みを持って復讐する気質があり脱走の原因となる。
一.清潔な食事運搬用バケツと雑巾バケツの区別をよく教えること。
一.危険な状況下では銃を投げ捨てて哀号!と泣き出す習癖があるから日本兵ニ名で一名の朝鮮兵を入れて行動せよ。
上記は、当時日本陸軍が朝鮮_人兵士に対して、非常に気を遣い丁寧に扱っていた証拠。
일본군은 조선_인을 정중하게 취급한
대일본 제국 육군의 조선_인 병사에 관한 통지
일.언제, 어떠한 특에서도 고추가루를 식사에 즈음하는 것을 좋아할 뿐(만큼) 사일.
일.반드시 머리, 몸을 두드려 안 된다.원 봐를 가져 복수하는 기질이 있어 탈주의 원인이 된다.
일.청결한 식사 운반용 물통과 걸레 물통의 구별을 잘 가르치는 것.
일.위험한 상황하에서는 총을 내던져 애곡!(와)과 울기 시작하는 버릇이 있다로부터 일본병니명으로 한명의조선군사를 들어갈 수 있어 행동하라.
상기는, 당시 일본 육군이 조선_인 병사에 대해서, 매우 배려를 해 정중하게 취급하고 있던 증거.