「火炎瓶投げ込まれた…」“核のごみ”調査応募直前の寿都町長自宅で不審火
配信
「核のごみ」問題に揺れる北海道寿都町の町長の自宅で、窓ガラスが割れ、付近が焼ける不審火がありました。町長は「火炎瓶を投げ込まれた」と話していて、警察が放火の疑いで調べを進めています。
8日午前1時半ごろ、寿都町新栄町にある片岡春雄町長の自宅で、窓ガラスが割られ、窓枠付近が焼け焦げる不審火がありました。火はすぐに消え、けが人はいません。警察に通報をしたのは片岡町長本人で、警察が町長から当時の状況を詳しく聞いています。警察は、何者かが片岡町長の自宅に火を放ったとみて調べを進めています。町長によりますと、窓から火炎瓶が投げ込まれたということです。寿都町では、8日午後に片岡町長が「核のごみ」処分場調査への応募を正式に表明する予定です。町長は、事件について「こうなってしまったことは仕方がない」とし、応募の判断には影響しないと話しています。
私の予想では、犯人は管元総理や鳩山の同級生みたいな70代のような気がします。 _:(´ཀ`」クスクス!
「화염병 내던져졌다 」“핵의 쓰레기”조사 응모 직전의 숫츠쵸장 자택에서 원인 모를 화재
전달
「핵의 쓰레기」문제에 흔들리는 홋카이도 숫츠쵸의 촌장의 자택에서, 유리창이 갈라지고 부근이 타는 원인 모를 화재가 있었습니다.촌장은「화염병을 내던져졌다」라고 이야기하고 있고, 경찰이 방화의 혐의로 조사를 진행시키고 있습니다.
8일 오전 1시 반경, 숫츠쵸 신에이쵸에 있는 카타오카 하루오 촌장의 자택에서, 유리창이 깨어져 창틀 부근이 탄 자국원인 모를 화재가 있었습니다.불은 빨리 사라지고 부상자는 없습니다.경찰에 통보를 한 것은 카타오카쵸장 본인으로, 경찰이 촌장으로부터 당시의 상황을 자세하게 (듣)묻고 있습니다.경찰은, 누군가가 카타오카쵸장의 자택에 불을 질렀다고 보고 조사를 진행시키고 있습니다.촌장에 의하면,창으로부터 화염병이 내던져졌다라고 하는 것입니다.숫츠쵸에서는, 8일 오후에 카타오카쵸장이 「핵의 쓰레기」처분장 조사에의 응모를 정식으로 표명할 예정입니다.촌장은, 사건에 대해 「이렇게 되어 버린 것은 어쩔 수 없다」라고 해, 응모의 판단에는 영향을 주지 않는다고 이야기하고 있습니다.
나의 예상으로는, 범인은 관 전 총리나 하토야마의 동급생같은 70대와 같은 생각이 듭니다. _:(′?`」킥킥!