/kr/board/exc_board_9/view/id/3173957
朝鮮時代 寺小屋 漢字手引書
朝鮮時代子供はハングルを先に学んでハングルで漢字を学んで高級学問を学んだ.
( 倭人の妄想と違う現実歴史)
ハングルで [寺小屋(書堂)]と作成すれば [寺小屋]と翻訳されているだけで
朝鮮の [寺小屋(書堂)]は仏教(寺)とは関係ないが
[寺小屋]だからわがまま暴酒.
もうもう精神病だ w
이쯤되면 이제 정신병이다. (´-`=)
/kr/board/exc_board_9/view/id/3173957
朝鮮시대 서당 한자 입문서
朝鮮시대 어린이는 한글을 먼저 배우고 한글로 한자를 배워서 고급 학문을 배웠다.
( 왜인의 망상과 다른 현실 역사)
한글로 [서당(書堂)]이라고 작성하면 [寺小屋]라고 번역되고 있을 뿐이고
朝鮮의 [서당(書堂)]은 불교(寺)와는 관련없지만
[寺小屋]이니까 마음대로 폭주.
이제 벌써 정신병이다 w