[記者手帳]義理を重視する菅首相、なぜ韓国に冷たいのか
「45年前、地縁も血縁もないこの横浜で、政治の世界に飛び込んでたどり着いたのが、小此木先生の事務所でした」
「敬老の日」の21日を迎え、日本の菅義偉首相が訪問した所は、彼の恩人である小此木彦三郎元建設相の墓所だった。菅首相は1975年、小此木元大臣の秘書として11年働いた後、横浜市議会議員を経て、1996年に衆議院進出を果たすことができた。これまでの年月に対する感慨が格別に感じられたのか、緻密で冷たい「仕事の虫」として知られる菅首相にしては珍しく、この日は声が湿っていた。彼は記者団の前で「国民のために『働く内閣』として期待に応えられるよう、頑張りたい」と述べた。
菅首相の16日の就任を機に大統領府は「いつでも向かい合って対話し、コミュニケーションを取る準備ができている。日本側の前向きな反応を期待している」と関係改善に対する期待感をにじませたが、日本政府の反応はぱっとしない。菅首相は20日夜、即席の記者会見を行い、米国のドナルド・トランプ大統領とオーストラリアのスコット・モリソン首相と電話会談を行なったと発表したが、「基本的価値と戦略的利益を共有する最も重要な隣国」である文在寅(ムン・ジェイン)大統領との電話会談はまだ行われないでいる。19日に送った祝いの書簡に対する返信で「難しい問題を克服し、未来志向的な両国関係を築いていきたい」という原則論に言及しただけだった。安倍晋三前首相の政策を継承すると明らかにしてきた菅首相が、韓日関係の改善に乗り出すことにためらっていることを示している。
冷徹な現実論者だが義理と人情を重視する菅首相が、韓国に対し否定的な認識を持つようになった決定的な契機は、日本軍「慰安婦」問題解決のための12・28合意に対する韓国政府の対応だという。菅首相は日本の保守の感情を代弁する月刊誌『文藝春秋』最新号のインタビューで「日韓両政府は2015年末、慰安婦問題の『最終的かつ不可逆な解決』で合意した。韓国側が合意を覆す可能性もゼロではなかった。もっとも、これほど早く関係がおかしくなるとは思わなかった」と述べた。菅首相は特にこの合意の韓国側の責任者だったイ・ビョンギ元駐日韓国大使(元大統領府秘書室長)が、その後多くの困難に見舞われたことに強いショックを受けたという。就任後の忙しい日程にも関わらず時間を割き、小此木氏の墓所を訪れ感慨にふけるように、縁を重要視する菅首相の性格がわかる一面だ。
現在、韓日の間には絡まっている複雑な懸案があまりにも多く、一気に関係改善を試みるのは容易ではない状況だ。そのため、余裕はあるが粘り強い態度で関係改善を試みなければならないとみられる。政府は昨年には8・15談話と大統領特使などを通じて関係改善の誠意を示したが、日本の反応がなかったという理由で、わずか1週間後の22日に韓日軍事情報包括保護協定(GSOMIA)の延長中断を宣言した。しかし、わずか3カ月でこの決定を翻さなければならなかった。
キル・ユンヒョン記者 (お問い合わせ japan@hani.co.kr )
ww 切ない状況の韓国なのに、掲示板ではゾセンジングの君たちが生意気で笑わせる!
毎日、掲示板で激しいオナニーを繰り返して、脳に異常をきたしませんか? ^^
k
[기자 수첩]의리를 중시하는 칸 수상, 왜 한국에 차가운 것인지
「45년전, 지연도 혈연도 없는 이 요코하마에서, 정치의 세계로 날아 입 그리고 가까스로 도착한 것이, 오코노기 선생님의 사무소였습니다」
「경로의 날」의 21일을 맞이해 일본의스가 요시히데수상이 방문한 곳은, 그의 은인인오코노기언사부로원건설부장관의 묘소였다.칸 수상은 1975년, 오코노기 전 대신의 비서로서 11년 일한 후, 요코하마시 의회 의원을 거치고, 1996년에 중의원 진출을 완수할 수 있었다.지금까지의 세월에 대한 감개가 각별하게 느껴졌는지, 치밀하고 차가운 「일벌레」로서 알려진 칸 수상으로서는 드물고, 이 날은 소리가 습기차 있었다.그는 기자단의 앞에서 「국민을 위해서 「일하는 내각」으로서 기대에 응할 수 있도록, 노력하고 싶다」라고 말했다.
칸 수상의 16일의 취임을 기회로 대통령부는 「언제라도 서로 마주 봐 대화해, 커뮤니케이션을 취할 준비가 되어 있다.일본측의 적극적인 반응을 기대하고 있다」라고 관계 개선에 대한 기대감을 배이게 했지만, 일본 정부의 반응은 쫙 하지 않는다.칸 수상은 20일밤, 즉석의 기자 회견을 실시해, 미국의 도널드·트럼프 대통령과 오스트레일리아의 스콧·모리슨 수상과 전화 회담을 행했다고 발표했지만, 「기본적 가치와 전략적 이익을 공유하는 가장 중요한 이웃나라」인문 재토라(문·제인) 대통령과의 전화 회담은 아직 행해지지 않고 있다.19일에 보낸 축하의 서간에 대한 답신으로 「어려운 문제를 극복해, 미래 지향적인 양국 관계를 쌓아 올려 가고 싶다」라고 하는 원칙론에 언급했을 뿐이었다.아베 신조전수상의 정책을 계승한다고 밝혀 온 칸 수상이, 한일 관계의 개선에 나서는 것에 유익등은 있는 것을 나타내고 있다.
냉철한 현실 논자이지만 의리와 인정을 중시하는 칸 수상이, 한국에 대해 부정적인 인식을 가지게 된 결정적인 계기는, 일본군 「위안부」문제 해결을 위한 12·28 합의에 대한 한국 정부의 대응이라고 한다.칸 수상은 일본의 보수의 감정을 대변하는 월간지 「문예춘추」최신호의 인터뷰로 「일한 양정부는 2015년말, 위안부 문제의 「최종적이고 불가역인 해결」에 합의했다.한국측이 합의를 뒤집을 가능성도 제로는 아니었다.무엇보다, 이 정도 빨리 관계가 이상해진다고는 생각하지 않았다」라고 말했다.칸 수상은 특히 이 합의의 한국측의 책임자였던 이·볼기원주일 한국 대사(원대통령부 비서실장)가, 그 후 많은 곤란에 휩쓸렸던 것에 강한 쇼크를 받았다고 한다.취임 후의 바쁜 일정에도 불구하고 시간을 할애해, 오코노기씨의 묘소를 방문 감개에 빠지도록(듯이), 인연을 중요시하는 칸 수상의 성격을 알 수 있는 일면이다.
현재, 한일의 사이에는 얽히고 있는 복잡한 현안이 너무 많아, 단번에 관계 개선을 시도하는 것은 용이하지 않은 상황이다.그 때문에, 여유는 있다가 끈질긴 태도로 관계 개선을 시도하지 않으면 안 된다고 볼 수 있다.정부는 작년에는 8·15 담화와 대통령 특사등을 통해서 관계 개선의 성의를 나타냈지만, 일본의 반응이 없었다고 하는 이유로, 불과 1주일 후의 22일에 한일 군사정보 포괄 보호 협정(GSOMIA)의 연장 중단을 선언했다.그러나, 불과 3개월에 이 결정을 바꾸지 않으면 안 되었다.
킬·윤홀 기자 (문의 japan@hani.co.kr )
ww 안타까운 상황의 한국인데, 게시판에서는 조센징의 자네들이 건방지고 웃긴다!
매일, 게시판으로 격렬한 자위를 반복하고, 뇌에 이상을 북 하지 않겠습니까? ^^
k