もう市中感染がはびこった狂乱のコロナパーティー中なのに
旅行以外の経路で感染は対象の外Deathとか.....
ところが, 旅行終了の後 +30日というのは
やはり完全に露骨的な Go To 集団感染ですね?
(一人に 10万円なのに上限が 100万円だということは先着順という話?? わざわざ感染されるのがナンバーワン??)
とにかく, ニッポン的では何らの問題ないから
ニッポン人にも気が向く話ではないでしょうか?
ずっと頑張ってください!! かかって応援しよう!! ファイト! ( ̄∀ ̄) b
「Go To トラベル」 期間限定で
「新型コロナ診断見舞金」を創設
国内 1ツアー 100万円上限で
全国旅行業協会
2020年 7月 22日
編集部: MasudaTsuyoshi
全国旅行業協会(ANTA, ニカイToshihiro会長)は 7月 22日(水)からスタートする 「GoToトラベルキャンペーン」に旅人が安心して参加するように, 「新型コロナ診断見舞金」を創設した.
旅行災害補償制度をキャンペーン期間に限り改正して, 会員会社が開催する国内旅行が対象になる.
旅人や遂行ガイドがツアー参加中, または旅行終了の後 30日以内に新型コロナウイルスに感染された場合, 対象者 1名当り 10万円, 1旅行上限 100万円が, 会員会社に契約金に支払いされる.
開催する旅行会社が感染拡大防止対策を講じているのや, 旅人も検温等のコンディションチェックに協力して 「新しい旅行のエチケット」を実施しているのなどが条件. 感染経路が該当の旅行以外で明確に認められた場合は支給されない.
旅行需要の回復が要求される中に, 「万が一, 新型コロナに感染された場合の補償に対して, 会員会社からお問い合わせが増加していた」(ANTA)と言う. 「(協会として) 安心してツアーに参加してくださるように対応して, 国内旅行需要の回復の日照と言いたい」というつもりだ.
お問い合わせ=tel03(6277)8310
http://www.ryoko-net.co.jp/?p=80733
/kr/board/exc_board_9/view/id/3116067
/kr/board/exc_board_9/view/id/3121447
/kr/board/exc_board_9/view/id/3123739
字!夏実戦!鼻でも対策をして出よう!
さあ!夏本番!コロナ?策をして出かけよう!
字!夏実戦!自分の負担に行くと w
さあ!夏本番!自前で行こうw
土人が黙るスレ w
土人が沈?するスレw
go toにかかわらず行くつもりの!
go toに?係なくいくぞ!
日本がどれだけ元?だったかすごく?わるなぁ。
80年代は?後′頑張った日本が?り着いた最高の時代。コロナを?り切ったら′またこの時代がやってくると信じたい。
이미 시중감염이 만연한 광란의 코로나파티 중인데
여행 이외의 경로로 감염은 대상외Death라든가.....
그런데, 여행종료후 +30일이라는 것은
역시 완전히 노골적인 Go To 집단감염이군요?
(한명에 10만엔인데 상한이 100만엔이라는 것은 선착순이라는 얘기?? 일부러 감염되는 게 넘버원??)
아무튼, 닛폰的으로는 아무런 문제없기 때문에
닛폰人에게도 솔깃한 얘기가 아닐까요?
계속 분발해 주세요!! 걸려서 응원하자!! 화이또! ( ̄∀ ̄) b
「Go To 트래블」 기간 한정으로
「신형코로나 진단 위문금」을 창설
국내 1투어 100만엔 상한으로
전국여행업협회
2020년 7월 22일
편집부: 마스다 츠요시
전국 여행업 협회(ANTA, 니카이 토시히로 회장)는 7월 22일(수)부터 스타트하는 「GoTo트래블 캠페인」에 여행자가 안심하고 참가할 수 있도록, 「신형코로나 진단 위문금」을 창설했다.
여행재해보상제도를 캠페인 기간에 한해 개정해, 회원 회사가 개최하는 국내 여행이 대상이 된다.
여행자나 수행 안내원이 투어 참가중, 또는 여행 종료후 30일 이내에 신형 코로나바이러스에 감염되었을 경우, 대상자 1명당 10만엔, 1여행 상한 100만엔이, 회원회사에 계약금으로 지불된다.
개최하는 여행 회사가 감염 확대 방지 대책을 강구하고 있는 것이나, 여행자도 검온등의 컨디션 체크에 협력해 「새로운 여행의 에티켓」을 실시하고 있는 것 등이 조건. 감염 경로가 해당 여행 이외로 명확하게 인정된 경우는 지급되지 않는다.
여행 수요의 회복이 요구되는 가운데, 「만일, 신형코로나에 감염되었을 경우의 보상에 대해서, 회원 회사로부터 문의가 증가하고 있었다」(ANTA)이라고 한다. 「(협회로서) 안심하고 투어에 참가해 주실 수 있도록 대응해, 국내 여행 수요의 회복의 일조라고 하고 싶다」라는 생각이다.
문의=tel03(6277)8310
http://www.ryoko-net.co.jp/?p=80733
/kr/board/exc_board_9/view/id/3116067
/kr/board/exc_board_9/view/id/3121447
/kr/board/exc_board_9/view/id/3123739
자!여름 실전!코로나 대책을 하고 나가자!
さあ!夏本番!コロナ対策をして出かけよう!
자!여름 실전!자기 부담으로 가자 w
さあ!夏本番!自前で行こうw
토인이 침묵하는 스레 w
土人が沈黙するスレw
go to에 관계없이 갈거야!
go toに関係なくいくぞ!
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/f31CXGeF468" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
日本がどれだけ元気だったかすごく伝わるなぁ。
80年代は戦後、頑張った日本が辿り着いた最高の時代。コロナを乗り切ったら、またこの時代がやってくると信じたい。