[本音 & 建前]に成立されるニッポン語の奥深さ(← w)は
やはり外国人に絶対無理Death Ne‾
東京や大阪, 愛知等での新型コロナウイルスの感染拡大を受けて, ニシムだとYasutoshi経済再生担当代わりは 26日夕方の会見で 「経済界への頼み」として
「業種別ガイドラインの徹底」
「テレワーク 70%・時差通勤」
「コンディションの悪い方は出勤させない. 相談して, PCR 検事を勧める」
「大人員での会合は慎む」
「接触確認エブ COCOAの導入促進」
の 5種を入って協力を訴えた. (ANN ニュース)
https://news.livedoor.com/article/detail/18634069/
これをしながらあれもするものの
あれをしながらこれもしたから
これはあれは違うが
それでもこれとあれが違うということはない.
[혼네 & 다테마에]로 성립되는 닛폰語의 깊숙함(← w)은
역시 외국인에게 절대 무리Death Ne~
도쿄나 오사카, 아이치등에서의 신형 코로나바이러스의 감염 확대를 받아, 니시무라 야스토시 경제 재생 담당 대신은 26일 저녁의 회견에서 「경제계에의 부탁」으로서
「업종별 가이드 라인의 철저」
「텔레워크 70%·시차 통근」
「컨디션이 나쁜 분은 출근시키지 않는다. 상담하고, PCR 검사를 권한다」
「大인원에서의 회합은 삼간다」
「접촉 확인 앱 COCOA의 도입 촉진」
의 5가지를 들어 협력을 호소했다. (ANN 뉴스)
https://news.livedoor.com/article/detail/18634069/
이것을 하면서 저것도 하지만
저것을 하면서 이것도 했으니
이것은 저것은 다르지만
그렇다고 이것과 저것이 다르다는 것은 아니다.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/_nHRRqlry3o" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>