NOW(チ ョンダイ)、南青山、登用多も終了wwwww
※最もネタ元が
「進撃の嫁殺し・しかも在日」の講談社系の「伊丹十三殺しのフラッシュ」の光文社の女性自身だからなw
黒人キャラ使用の食品会社、“BLM運動”受け続々と方針転換
配信
構造的な黒人差別を撤廃しようとする動きが加速している米国で、いわゆる“ステレオタイプ”にもメスが入り始めている。
「ミセス・バターワース( Mrs. Butterworth"s)」は米国の大手食品加工会社コーンアグラ・ブランズが所有するパンケーキシロップやミックス粉のブランドで、
ふくよかな女性をかたどったシロップボトルがトレードマーク。ニルヴァーナの楽曲のタイトルにもなっていることから、そのブランドが米国内の家庭に広く浸透していることがわかる。
しかし17日、コーンアグラ・ブランズはブランディングとボトルデザインの変更を発表した。
「ミセス・バターワースのブランドは、シロップのパッケージを含め、愛情深いおばあちゃんのイメージを喚起させることを目的としています。
我々は黒人及び褐色人種のコミュニティと連帯しており、パッケージが我々の価値観と完全に矛盾する形で解釈される可能性があると考えました」
つまり、褐色のシロップを満たした女性型のガラスボトルが、黒人女性に見えることを危惧したのだ。
当然、1961年に発売された当初はそれこそが目的であり、「優しい料理上手の黒人のおばあちゃんが作ってくれたパンケーキ」のイメージを前面に打ち出したものだったはず。
これが今問題の一つとなっている“人種のステレオタイプ”、“人種的バイアス”だ。
日本人も、海外のコミックでは猫背でメガネをかけた細目の小柄な人物として描かれる。このように、人種ごとにすり込まれたイメージが差別の温床となっているのは以前から指摘されていたことだが、「Black Lives Matter」運動により、その問題が浮き彫りになった形だ。
ミセス・バターワースに続き、クエーカーオーツカンパニーのパンケーキブランド「アーント・ジェミマ(Aunt Jemima)」、
パーボイルド・ライス(蒸して乾燥させた米)で知られる食品加工会社アンクル・ベンズ(Uncle Ben’s)が、ブランディングの方針転換を発表。
長い間、パッケージで微笑んでいたジェミマおばさん、ベンおじさんという黒人のキャラクターが消えることになった。
アンクル・ベンズは Twitterで
「私たちには人種差別を終わらせる責任があります。消費者、特に黒人コミュニティの声に耳を傾けています。具体的な変更点やタイミングは未定ですが、アンクル・ベンズのブランドを進化させていきます」と声明を出した。
NBC NEWS によると、“ジェミマおばさん”は19世紀の民謡の中で歌われる同名の黒人女性をモチーフとしており、この民謡は奴隷制度への依存度が高かったプランテーション時代への郷愁を歌ったものだという。
製造・販売元のクエーカーフーズ・ノースカンパニーの副社長兼最高マーケティング責任者のクリスティン・クロエプルはプレスリリースで
「ジェミマおばさんのルーツが人種的ステレオタイプに基づいていることは認識しています。
複数の取り組みを通じて人種的平等に向けて前進しながら、我々はブランドのポートフォリオを厳しく見直さなくてはなりません。我々の価値観を反映しつつ、消費者の期待に応えられるようにしていきます」
とコメント。
131年の歴史を持つジェミマおばさんが、ついに食料品店の棚から姿を消す。
https://news.yahoo.co.jp/articles/24ad50a17486b398dc6e5d2fa95141b7dc7d6e6b
NOW(정 다이), 미나미아오야마, 등용다도 종료 wwwww
※가장 재료원이
「진격의 신부 살인·게다가 재일」의 코단샤계열의 「이타미 13 살인의 플래시」의 코우분사의 여성 자신이니까w
흑인 캐릭터 사용의 식품 회사, “BLM 운동”받아 잇달아 방침 전환
전달
구조적인 흑인 차별을 철폐하려고 하는 움직임이 가속하고 있는 미국에서, 이른바 “연판”에도 메스가 들어가기 시작하고 있다.
「미세스·버터워스( Mrs. Butterworth"s)」는 미국의 대기업 식품 가공 회사 콘 아그라·브란즈가 소유하는 팬케이크 시럽이나 믹스가루의 브랜드로,
포근한 여성을 본뜬 시럽 보틀이 트레이드마크.니르바나의 악곡의 타이틀로도 되어 있는 것부터, 그 브랜드가 미국내의 가정에 넓게 침투하고 있는 것을 알 수 있다.
그러나 17일, 콘 아그라·브란즈는 상표 설정과 보틀 디자인의 변경을 발표했다.
「미세스·버터워스의 브랜드는, 시럽의 패키지를 포함해 애정 깊은 할머니의 이미지를 환기시키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
우리는 흑인 및 갈색 인종의 커뮤니티와 연대하고 있어, 패키지가 우리의 가치관과 완전하게 모순되는 형태로 해석될 가능성이 있다라고 생각했습니다」
즉, 갈색의 시럽을 채운 여성형의 유리 보틀이, 흑인 여성으로 보이는 것을 위구했던 것이다.
당연, 1961년에 발매된 당초는 그야말로가 목적이며, 「상냥한 요리 능숙의 흑인의 할머니가 만들어 준 팬케이크」의 이미지를 전면에 밝힌 것이었다 는 두.
일본인도, 해외의 코믹에서는 새우등으로 안경을 쓴 실눈의 몸집이 작은 인물로서 그려진다.이와 같이, 인종 마다 소매치기 붐비어진 이미지가 차별의 온상이 되고 있는 것은 이전부터 지적되고 있던 것이지만, 「Black Lives Matter」운동에 의해, 그 문제가 부각된 형태다.
미세스·버터워스에 이어, 쿠에이카오트칸파니의 팬케이크 브랜드 「안트·제미마(Aunt Jemima)」,
파 보일드·라이스(쪄 건조시킨 미 )로 알려진 식품 가공 회사 엉클·벤즈(Uncle Ben s)가, 상표 설정의 방침 전환을 발표.
오랫동안, 패키지로 미소짓고 있던 제미마 아줌마, 벤 아저씨라고 하는 흑인의 캐릭터가 사라지게 되었다.
엉클·벤즈는 Twitter로
「우리에게는 인종차별을 끝낼 책임이 있어요.소비자, 특히 흑인 커뮤니티의 소리에 귀를 기울이고 있습니다.구체적인 변경점이나 타이밍은 미정입니다만, 엉클·벤즈의 브랜드를 진화시켜서 갑니다」라고 성명을 냈다.
NBC NEWS 에 의하면, “제미마 아줌마”는 19 세기의 민요 중(안)에서 불려지는 동명의 흑인 여성을 모티프로 하고 있어, 이 민요는 노예 제도에의 의존도가 높았던 플랜테이션 시대에의 향수를 노래한 것이라고 한다.
제조·판매원의 퀘이커 푸즈·노스 컨퍼니의 부사장겸최고 마케팅 책임자의 크리스틴·크로에풀은 프레스 릴리스로
「제미마 아줌마의 루트가 인종적 연판에 근거하고 있는 것은 인식하고 있습니다.
복수의 대처를 통해서 인종적 평등하게 향하여 전진하면서, 우리는 브랜드의 포트폴리오를 어렵게 재검토하지 않으면 안됩니다.우리의 가치관을 반영하면서, 소비자의 기대에 응할 수 있도록(듯이) 해 갈 것입니다」
와 코멘트.
131년의 역사를 가지는 제미마 아줌마가, 마침내 식료품점의 선반으로부터 자취을 감춘다.
https://news.yahoo.co.jp/articles/24ad50a17486b398dc6e5d2fa95141b7dc7d6e6b