河野防衛大臣、ブルーインパルス飛行費用は「約360万円」批判メールに詳細説明
河野太郎防衛大臣が1日、ブログで5月29日に都区内を飛行した航空自衛隊のブルーインパルスについてかかった費用は「約360万円」と説明。その費用を医療関係者へという意見については「別物だと思う」と記し、今回の飛行については自身が指示したことも明記した。
河野防衛相は、今回のブルーインパルスの飛行について、「こんなことにいくら予算をかけたんだというご批判めいたメールもありました」と明かし、その費用を医療従事者などに回すべきとの意見があることに、今回かかった費用について説明。ブルーインパルスに関しては今回飛行したT-4練習機の訓練飛行に要する経費とあわせて計上しており、今回の飛行もその中から捻出したという。
「燃料費、スモークに使う発煙油、随伴機と整備員を輸送するコスト、合計して約360万円です」と具体的な金額を明記。この金額を医療関係者の手当とすべきとの意見には「別物だと思います」と持論をつづった。
また今回の飛行については河野大臣から航空幕僚監部へ指示したといい、ブルーインパルスが6機で飛行できるのは5月末までに限られることや、「一度の飛行で全国の医療従事者に敬意と感謝を示すには、首都東京の上空を飛行させることにしたいとの案が報告され、その通り実施するように指示しました」と説明した。
河野大臣のもとには「多摩地区は東京ではないのか」「ダイヤモンドプリンセスの横浜は?」「ホテル三日月は?」などの意見が大量に来ていたといい「申し訳ありません。その責任は全て私にあります」と謝罪した。
医療従事者の気晴らしになったんなら、安いもんやないか。
360万円を医療従事者に配ったら、一人当たりナンボになんねんちゅう話やで。
太郎君はセンスあるわ。うん。
코노방위대신,블루임펄스(inpulse)비행비용은「 약360만엔」비판 메일에상세 설명
코노 타로 방위 대신이 1일, 브로그로 5월 29일에 도구내를 비행한 항공 자위대의 블루 임펄스에 대해 걸린 비용은 「 약 360만엔」이라고 설명.그 비용을 의료 관계자로 하는 의견에 대해서는 「별개라고 생각한다」라고 적어, 이번 비행에 대해서는 자신이 지시한 것도 명기했다.
【동영상】너무 아름다운 푸른 하늘에 흰 호를 그리는 블루 임펄스
코노 방위상은, 이번 블루 임펄스의 비행에 대해서, 「이런 일에 아무리 예산을 들였다고 하는 비판인 듯한 메일도 있었습니다」라고 밝혀, 그 비용을 의료 종사자 등에게 돌려야 하는 것이라는 의견이 있다 일로, 이번 걸린 비용에 대해 설명.블루 임펄스에 관해서는 이번 비행한 T-4 연습기의 훈련 비행에 필요로 하는 경비와 아울러 계상하고 있어 이번 비행도 그 중에서 염출 했다고 한다.
「연료비, 스모크에 사용하는 발연유, 수반기와 정비원을 수송하는 코스트, 합계해 약 360만엔입니다」라고 구체적인 금액을 명기.이 금액을 의료 관계자의 수당과 해야 한다고의 의견에는 「별개라고 생각합니다」라고 지론을 엮었다.
코노 대신의 아래에서는 「타마 지구는 도쿄는 아닌 것인가」 「다이아몬드 프린세스의 요코하마는?」 「호텔 초승달은?」등의 의견이 대량으로 와있었다고 해 「죄송합니다.그 책임은 모두 나에게 있습니다」라고 사죄했다.
의료 종사자의 기분 전환이 된 라면, 싼 걸이 아닌가.
360만엔을 의료 종사자에게 나눠주면, 일인당 난보에 무엇이야기가게에서.
타로군은 센스 있다 원.응.