コメダでかる~く昼食ニダ
ああ。解析野郎に言っておくよw
ここは何時もの店とは違うコメダ
ついでに言えば隣は創業者のバカ息子が脱税で(以下略
もひとつおまけに「田舎の事務機器屋」の目の前だよw
流石にまだ時期で無いらしく、かき氷は6月1日からだとさw
타카스선키를 본받아 w
코메다~구점심 식사 니다
아.해석 놈에게 말해 w
여기는 몇시라도의 가게와는 다른 코메다
하는 김에 말하면 근처는 창업자의 바보 아들이 탈세로(이하약어
도 하나 게다가 「시골의 사무기기가게」의 눈앞이야 w
유석에 아직 시기에 없는 것 같아서, 감 얼음은 6월 1일부터라면 w