SHARPのマスク 下部のロゴに注目“シャープ”な目の付けどころで話題
大手電機メーカーのシャープが20日、不織布マスクを同社のインターネット通販サイト「シャープ ココロストア」で21日午前10時から、一般向けに販売することを発表した。
ネットではマスクの下部に印刷されている「ロゴマーク」に注目する人も目立っている。
「ネットでは「SHARP」「シャープ」などのワードがランキングで上位にランクイン中。
中でも一部に注目されたのが、マスクの下部に印刷された「SHARP」の企業ロゴマーク。
ツイッターでは「コレクションとしてほしい」「ロゴが強い」「かっこいい」など、
“シャープ”な目の付けどころが話題となっていた。
シャープは90年代、「目の付けどころが、シャープでしょ。」が企業スローガンで、CMでもこのフレーズが使われていた。
[하야카와 마스크] 그래.그러니까 갖고 싶은 w 샤프는 90년대, 「눈의 부 그런데 , 샤프하겠지.」(이)가 기업 슬로건으로, CM에서도 이 프레이즈가 사용되고 있었다.
SHARP의 마스크 하부의 로고에 주목“샤프”눈의 부 어디로 화제
대기업 전기 메이커의샤프가 20일, 부직포 마스크를 동사의 인터넷 통판 사이트 「샤프 코코로 스토어」에서 21일 오전 10시부터, 일반용으로 판매하는 것을 발표했다.
넷에서는 마스크의 하부에 인쇄되고 있는 「로고 마크」에 주목하는 사람도 눈에 띄고 있다.
「넷에서는 「SHARP」 「샤프」등의 워드가 랭킹으로 상위에 랭크 인중.
그 중에서도 일부에 주목받은 것이, 마스크의 하부에 인쇄된 「SHARP」의 기업 로고 마크.
트잇타에서는 「콜렉션으로서 가지고 싶다」 「로고가 강하다」 「근사하다」 등,
“샤프”눈의 부 그런데 화제가 되고 있었다.