本当にMSのサポート切れOSや喜多方の(略w
※面倒なので一部だけ
約2週間後の15日、2次勧告案で現水準よりも高い程度の出入国制限を再度建議した。学会は「地域社会流行推定国家から行き来する旅行客に対して、さらに厳格な旅行自制勧告と入国者検疫、滞在期間の間のモニタリングが必要だ」と要求した。中国だけでなく、日本・香港・シンガポールなど地域社会拡散地域の出入国者などに対してさらにきめ細かな管理を行うべきだと強調したのだ。
朴長官の発言に対して感染学会は公式立場を明らかにしなかったが、学会に所属しているある医大教授は「学会はさまざまな学問的な意見がある団体だ。何か議決したり立場を表明する団体ではない」としながらも「それでも我々学会は、いまの政府案よりは多少拡大した統制を要請する勧告文を伝達した」と話した。朴長官の言葉とは違うことを話してきたという意味に解釈できる。
朴長官はこの日、「最も大きな原因は中国から入ってきた韓国人だった。当初から中国から入ってきた我々韓国人ということだ」とし「31人目の患者以降、実際に中国から入ってきた人による患者発生は一人もない」とした発言も論争を生んでいる。感染経路を把握できない感染者が続いているにもかかわらず「中国流入患者が一人もいない」というのは過度な断言であり、中国の顔色を伺いすぎているという批判だ。未来統合党の李晩熙(イ・マンヒ)院内報道官は「発病国である中国の顔色を伺い、中国人の入国制限に中途半端だった政府の責任を国民に押し付けるだけでなく、国内1人目の武漢コロナ感染者が中国人だったという事実も無視した国民欺瞞」と話した。
정말로 MS의 서포트 잘라라 OS나 키타카타의(약어 w
※귀찮아서 일부만
약 2주일 후의 15일, 2차 권고안으로 현수준보다 높은 정도의 출입국 제한을 재차 건의 했다.학회는 「지역사회 유행 추정 국가로부터 왕래하는 여행객에 대해서, 한층 더 엄격한 여행 자제 권고와 입국자 검역, 체재 기간의 사이의 모니터링이 필요하다」라고 요구했다.중국 뿐만이 아니라, 일본·홍콩·싱가폴 등 지역사회 확산 지역의 출입국자 등에게 대해 한층 더 치밀한 관리를 실시해야 한다고 강조했던 것이다.
박장관의 발언에 대해서 감염 학회는 공식 입장을 분명히 하지 않았지만, 학회에 소속해 있는 있다 의대 교수는 「학회는 다양한 학문적인 의견이 있다 단체다.무엇인가 의결하거나 입장을 표명하는 단체는 아니다」라고 하면서도 「그런데도 우리 학회는, 지금의 정부안보다는 다소 확대한 통제를 요청하는 권고문을 전달했다」라고 이야기했다.박장관의 말과는 다른 것을 이야기해 왔다고 하는 의미로 해석할 수 있다.
박장관은 이 날,