下手に同業者に報道されるよりは
てめぇでやっちまった方が傷は浅いわなw
(スポーツ報知=読売系)
と、言うか...
日テレ報道局社員逮捕 酔って男性の顔面を数回殴る
面識のない男性の顔を殴ったとして、青森県警八戸警察署は28日までに、
日本テレビ報道局に所属する社員の玄昶日(47、げん・しょうじつ)容疑者=東京都荒川区=を傷害容疑で逮捕した。
同日放送の同局系「news zero」が報じた。
逮捕容疑は26日午後11時50分頃、観光で訪れた青森県八戸市内の繁華街の路上で、酒に酔った状態で面識のない男性(55)の顔を数回殴り、全治1週間のけがを負わせた疑い。
同容疑者は容疑を認めているという。
同局では「社員が逮捕されたことは誠に遺憾。事実関係を確認して厳正に対処いたします」とコメントしている。
https://news.livedoor.com/article/detail/17591155/
——————————————————————————————————-
日本テレビのソウル支局で業務をこなす玄昶日さん=(聯合ニュース)
4月1日付で日本テレビのソウル支局長に着任した玄昶日(げんしょうじつ)さん(38)は、朝鮮半島関連の報道でいくつものスクープを出してきたことで知られる。
在日コリアン3世で韓国語も堪能な名物記者が、今度は多くのスタッフを統括する支局長として采配を振るう。
日本のマスコミがソウル支局に在日の特派員を駐在させるのは初めて。北朝鮮の強盛大国建設、韓国の大統領選挙などビッグイベントが来年に迫る中、日本テレビ界の半島通がやって来た。
茨城県の一般的な在日コリアンの家庭で育った。
中学2年までの3年間は朝鮮学校で過ごした。高校1年だった1988年、家族で韓国籍を取得。
「韓国のパスポートを得ることで、祖父が生まれた地である韓国をはじめ、海外渡航への道が広がった」。この年、初めて訪韓。ソウル五輪の開催で国中が活気に満ちあふれていた時期。韓国がさまざまな苦難を経て、オリンピック開催を成功させたことに素直に感動した。
서투르게 동업자에게 보도되는 것보다는
이라고 째나와나 기다리는 것이 상처는 얕아요w
(스포츠 알림=요미우리계열)
라고 말할까...
일본 테레비 보도국 사원 체포 취해 남성의 안면을 몇차례 때리는
안면이 없는 남성의 얼굴을 때렸다고 해서, 아오모리현경 하치노헤 경찰서는 28일까지,
일본 TV 보도국에 소속하는 사원의 현 히사시일(47, 조짐·생겨 개) 용의자=도쿄도 아라카와구=를 상해 용의로 체포했다.
동일 방송의 같은 국계 「news zero」가 알렸다.
체포 용의는 26일 오후 11시 50분 무렵, 관광으로 방문한 아오모리현 하치노헤시내의 번화가의 노상에서, 술에 취한 상태로 안면이 없는 남성(55)의 얼굴을 몇차례 때려, 전치 1주간의 부상을 입게 한 혐의.
동용의자는 용의를 인정하고 있다고 한다.
같은 국에서는 「사원이 체포된 것은 정말로 유감.사실 관계를 확인하고 엄정하게 대처 하시겠습니다」라고 코멘트하고 있다.
https://news.livedoor.com/article/detail/17591155/
---------------------------------------------------------------------
일본 TV의 서울 지국에서 업무를 해내는 현 히사시일씨=(연합 뉴스)
4월 1 일자로 일본 TV의 서울 지국장에 착임 한 현 히사시일(감소글자개)씨(38)는, 한반도 관련의 보도로 얼마든지의 스쿠프를 보내 온 것으로 알려진다.
재일 코리안 3세로 한국어도 통달한 명물 기자가, 이번은 많은 스탭을 통괄하는 지국장으로서 지휘봉을 턴다.
일본의 매스컴이 서울 지국에 재일의 특파원을 주재시키는 것은 처음.북한의 강성대국 건설, 한국의 대통령 선거 등 빅 이벤트가 내년에 다가오는 중, 일본 TV계의 반도통이 왔다.
이바라키현의 일반적인 재일 코리안의 가정에서 자랐다.
「한국의 패스포트를 얻는 것으로, 조부가 태어난 땅인 한국을 시작해 해외 도항에의 길이 퍼졌다」.이 해, 처음으로 방한.서울 올림픽의 개최로 국중이 활기로 가득 차 넘치고 있었던 시기.한국이 다양한 고난을 거치고, 올림픽 개최를 성공시켰던 것에 솔직하게 감동했다.